なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
英語の訳
- Help yourself to anything you like.
ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
英語の訳
- Work slowly, and you won't make mistakes.
一生懸命勉強するなら、彼はテストに合格するだろうに。
英語の訳
- If he studied hard, he would pass the test.
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
英語の訳
- English has now become the common language of several nations in the world.
海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
英語の訳
- A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.
強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
英語の訳
- The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.
一生懸命勉強しさえすれば、試験に合格できるでしょう。
英語の訳
- You have only to study hard, and you will pass the test.
ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。
英語の訳
- Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you.
私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
英語の訳
- My hens laid fewer eggs last year.
試験に合格するために一生懸命勉強しなければならない。
英語の訳
- I must work hard to pass the test.
手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
英語の訳
- I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.
数学の試験に合格するために私は一生懸命勉強しました。
英語の訳
- I worked hard in order to pass the math test.
素敵なカードを送ってくださってありがとうございます。
英語の訳
- Thank you for sending me a nice card.
内閣はその危機について討議するために日本会合を持つ。
英語の訳
- The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.
日本語を勉強するために日本へやってくる外国人が多い。
英語の訳
- Many foreigners come to Japan for the purpose of studying Japanese.
彼は多くの日々をむなしく過ごさなければならなかった。
英語の訳
- He had to spend many barren days.
彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。
英語の訳
- He has lived off his parents for ten years since he graduated from college.
彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。
英語の訳
- She had time to lose herself in her favorite amusement.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
英語の訳
- They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
万一もし5月に雪が降れば、彼らはびっくりするだろう。
英語の訳
- If it snowed in May, they would be surprised.
ボストンはすごく楽しかったって、トムが言ってましたよ。
英語の訳
- Tom said he had a lot of fun in Boston.
- Tom said that he had a lot of fun in Boston.
私の学校の図書館には、二百五十万冊もの蔵書があります。
英語の訳
- My school library has a collection of 2.5 million books.
私たちはバーベキューパーティーでその炭を袋ごと使った。
英語の訳
- We used that whole bag of charcoal for our barbecue party.
検査結果については後ほどご連絡します、とのことだった。
英語の訳
- He said that he would let us know later about the results of the examination.
うちのおばあちゃん、肉団子作るのすごく上手だったのよ。
英語の訳
- My grannie was crazy good at making meatballs.
- My grandma was really good at making meatballs.