使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
すっごくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ご家族もごいっしょに連れてこられたのですか。
英語の訳
皆さんと楽しく過ごした事を決して忘れません。
英語の訳
休みになったらいつか御出かけになって下さい。
英語の訳
私は空想にふけって多くの時間を無駄に過ごす。
英語の訳
私は彼がきっと試験に合格すると確信している。
英語の訳
助けてくださって本当にありがとうございます。
英語の訳
当分、この語学学校でフランス語を勉強します。
英語の訳
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
英語の訳
日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
英語の訳
日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
英語の訳
彼に関する限り、ものごとはうまく行っていた。
英語の訳
彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
英語の訳
彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。
英語の訳
彼は英国へ出発する前に英語を習っていました。
英語の訳
彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
英語の訳
彼は仕事をもっているだけでなく、家事もする。
英語の訳
彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
英語の訳
彼を批判する人は、もしあってもごくわずかさ。
英語の訳
彼女は英語を勉強するためにその大学に入った。
英語の訳
名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。
英語の訳
私は君が素敵な時間を過ごせるって確信してるよ。
英語の訳
一人でゆっくりと過ごす時間も、大切にしている。
英語の訳
トムはすごくオーストラリアに行きたがってたよ。
英語の訳
これ、トムが普段作ってるのよりすごくおいしい。
英語の訳
弁護士と相談してから、決定内容をご連絡します。
英語の訳