使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
すっきりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この通りに沿って行けば駅に着きます。
英語の訳
この列車は東京と大阪の間を走ります。
英語の訳
これがきのう私が来なかった理由です。
英語の訳
すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。
英語の訳
すっぱい木においしい林檎はならない。
英語の訳
その女性は男性に罰金を課すつもりだ。
英語の訳
その薬の効き目は驚くべきものだった。
英語の訳
予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
英語の訳
バッテリーは別料金になっております。
英語の訳
駅から学校まで歩いて20分かかります。
英語の訳
駅まではバスで10分ぐらいかかります。
英語の訳
空家になっている理由はさまざまです。
英語の訳
君はあの村へ行ったことがありますか。
英語の訳
君はこの一説の意味が理解できますか。
英語の訳
君はその会合に出席するつもりですか。
英語の訳
君はその計画を予定通り実行すべきだ。
英語の訳
君は一生懸命に努力しさえすればよい。
英語の訳
君は肉の料理の仕方を知っていますか。
英語の訳
君は立派な仕事をすると思われている。
英語の訳
君を傷つけるつもりはなかったのです。
英語の訳
今まで京都に行ったことがありますか。
英語の訳
今年の冬は昨年よりも雪が少なかった。
英語の訳
私が休んだ理由は病気だったからです。
英語の訳
私と彼とはすっかり意気投合している。
英語の訳
私はついさっき彼に会ったばかりです。
英語の訳