使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
すっきりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は床のほこりを掃除機で吸い取った。
英語の訳
私は数学を、君よりも熱心に勉強する。
英語の訳
飛行機より列車で旅行する方が好きだ。
英語の訳
生徒達は先生が入って来ると起立する。
英語の訳
折り紙となると、私は全く不器用です。
英語の訳
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
英語の訳
彼が処方してくれた薬は効かなかった。
英語の訳
彼が東京に行ってから半年になります。
英語の訳
鈴木さんはトムのいたずらにご立腹だ。
英語の訳
彼はすべての利用できる手段を使った。
英語の訳
彼は彼女から多額の金をゆすり取った。
英語の訳
彼は立候補することを公式に発表した。
英語の訳
彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
英語の訳
彼女の声は少し怒りのひびきがあった。
英語の訳
彼女は一人っきりで居るのが好きです。
英語の訳
彼女は目的を達成するために努力した。
英語の訳
彼女を見送りに行ってきたところです。
英語の訳
薬の効き目がだんだんなくなってきた。
英語の訳
郵便局はその通りを下ったところです。
英語の訳
用がありますので先に行ってください。
英語の訳
来てくださってありがとうございます。
英語の訳
両者にとって協力が実を結んだようだ。
英語の訳
隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
英語の訳
「とすると石造り?」「一般的なRC造よ」
英語の訳
女性は一般的に男性より7年長生きする。
英語の訳