YOMI読みの道

例文

すたこらを含む例文一覧

すたこらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全3,294件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件すたこら
前の25件9 / 132次の25件
Tatoebakonrad509CC BY 2.0 FR

この新しい本を持っていますか。

英語の訳

  • Do you have this new book?
出典: Tatoeba文番号 3418205
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

こちらにサインをいただけますか?

英語の訳

  • Could you sign here, please?
出典: Tatoeba文番号 3281203
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

既に奈良にいたことがありますか?

英語の訳

  • Have you already been to Nara?
出典: Tatoeba文番号 3143814
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

幸い、薬の効果はすぐに現れた。

英語の訳

  • Thankfully, the medicine quickly started to take effect.
  • Fortunately, the medicine took effect immediately.
  • Fortunately, the medicine took immediate effect.
出典: Tatoeba文番号 2946922
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

正確にはどこから来たのですか。

英語の訳

  • Where exactly did you come from?
出典: Tatoeba文番号 2076489
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昼も夜も働いたら、体を壊すよ。

英語の訳

  • If you work day and night, you will lose your health.
出典: Tatoeba文番号 1587318
TatoebaadlnbvrtnCC BY 2.0 FR

この件についてまた連絡します。

英語の訳

  • I'll get in touch with you again about this matter.
出典: Tatoeba文番号 1513326
TatoebaadlnbvrtnCC BY 2.0 FR

誰も聞こえなかったらしいです。

英語の訳

  • No one seemed to hear.
出典: Tatoeba文番号 1513277
TatoebaBrunosprakCC BY 2.0 FR

ここは陽の当たらない世界です。

英語の訳

  • This is a world where the sun doesn't shine.
出典: Tatoeba文番号 1487072
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

こちらは私のおばさんたちです。

英語の訳

  • These ladies are my aunts.
出典: Tatoeba文番号 1484897
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こちらが私の勤務先の住所です。

英語の訳

  • This is my business address.
出典: Tatoeba文番号 1073487
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたの報告書を調べてみます。

英語の訳

  • I'll study your report.
出典: Tatoeba文番号 1009963
TatoebaalieneCC BY 2.0 FR

あなたはどこで働いていますか。

英語の訳

  • Where do you work?
  • Where are you working?
出典: Tatoeba文番号 432832
TatoebaCC BY 2.0 FR

あちらこちらご案内いたします。

英語の訳

  • I will show you around.
出典: Tatoeba文番号 234349
TatoebaCC BY 2.0 FR

お困りなら助けてあげましょう。

英語の訳

  • I will help you if you are in trouble.
  • I'll help you if you're in trouble.
出典: Tatoeba文番号 227139
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ガソリンはこちらの負担ですか。

英語の訳

  • Should I pay for the gas?
出典: Tatoeba文番号 226373
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここで働いてどれくらいですか。

英語の訳

  • How long have you been working here?
出典: Tatoeba文番号 224534
TatoebaCC BY 2.0 FR

この行動は私に不満をもたらす。

英語の訳

  • This action makes me grumble.
出典: Tatoeba文番号 221972
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この単語がわからないのですが。

英語の訳

  • I don't understand this word.
  • I can't understand this word.
出典: Tatoeba文番号 220655
TatoebaCC BY 2.0 FR

この塔から町全体が見渡せます。

英語の訳

  • This tower commands a full view of the city.
出典: Tatoeba文番号 220333
TatoebaCC BY 2.0 FR

この道をでたら博物館にでます。

英語の訳

  • This road will take you to the museum.
出典: Tatoeba文番号 220296
TatoebaCC BY 2.0 FR

この豚肉は1キロいくらですか。

英語の訳

  • How much is this pork a kilo?
出典: Tatoeba文番号 220250
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが以前よく訪れたお寺です。

英語の訳

  • This is the temple which we used to visit.
出典: Tatoeba文番号 218947
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはジョンに割られた窓です。

英語の訳

  • This is the window broken by John.
出典: Tatoeba文番号 218607
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これは私の父が生まれた村です。

英語の訳

  • This is the village where my father was born.
出典: Tatoeba文番号 218299