YOMI読みの道

例文

すたこらを含む例文一覧

すたこらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 76全3,294件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件すたこら
前の25件76 / 132次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。

英語の訳

  • The reason for my silence is there was nothing special to write about.
出典: Tatoeba文番号 77407
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」

英語の訳

  • "Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight."
出典: Tatoeba文番号 77033
TatoebaCC BY 2.0 FR

な、なにか笑うところありました?あすか、ギャグってました?

英語の訳

  • Did I say something funny? Did I make a joke?
出典: Tatoeba文番号 76507
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

日本のクリスマスは、どちらかというと恋人たちの日です。

英語の訳

  • Christmas in Japan is, if anything, a day for couples.
出典: Tatoeba文番号 75213
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。

英語の訳

  • We were all pleased to be so cheaply quit of him.
出典: Tatoeba文番号 74404
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。

英語の訳

  • My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.
  • My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.
出典: Tatoeba文番号 74220
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここからそう遠くないところに新しい工場を建設中なんです。

英語の訳

  • We're building a new factory not too far from here.
出典: Tatoeba文番号 12515180
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これは、私の訳じゃないよ。私だったらもっと違う訳にする。

英語の訳

  • This isn't my translation. I would translate it differently.
出典: Tatoeba文番号 11906595
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こちらのお部屋には、洋服用のクローゼットが2つあります。

英語の訳

  • This room has two closets for clothing.
  • This room has two closets for clothes.
出典: Tatoeba文番号 11512625
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こちらのお部屋には、大勢のゲストの方がいらっしゃいます。

英語の訳

  • There are many guests in this room.
出典: Tatoeba文番号 11508329
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お金がもっとあったら、もっと広い家に引っ越すんだけどな。

英語の訳

  • If I had more money, I would move to a bigger house.
出典: Tatoeba文番号 11254385
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この間、母さんに髪切ってもらったら、すごくさっぱりした。

英語の訳

  • I'm looking pretty dapper thanks the haircut my mom gave me the other day.
出典: Tatoeba文番号 11157348
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この食器洗い器は大きすぎて、流し台の下には納まらないよ。

英語の訳

  • This dishwasher is too big. It won't fit under the counter.
出典: Tatoeba文番号 10680224
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もしものことがあったら、子供たちをよろしくお願いします。

英語の訳

  • In case something goes wrong, please take care of my children.
出典: Tatoeba文番号 10511268
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムの新しい奥様ってね、初婚の時の娘さんよりも若いのよ。

英語の訳

  • Tom's new wife is younger than his daughter from his first marriage.
出典: Tatoeba文番号 9176341
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君が食べてるケーキ、味見させてくれる?ここ少しもらっていい?

英語の訳

  • Can I taste the cake you're having? Can I break off a small piece?
出典: Tatoeba文番号 8642502
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ふたりが言ってることって、どちらも正しいような気がする。

英語の訳

  • I feel that what both of them are saying is correct.
出典: Tatoeba文番号 8560265
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大学を卒業した後、オーストラリアで暮らすことにしました。

英語の訳

  • I've decided to live in Australia after I graduate from college.
出典: Tatoeba文番号 8522599
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「あれ、レタスちゃんと洗った?」「細かいことは気にすんな」

英語の訳

  • "Wait, have you washed the lettuce?" "Stop worrying over the little things."
出典: Tatoeba文番号 3605253
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ここにどなたかフランス語を話される方、いらっしゃいますか?

英語の訳

  • Is there anyone here who can speak French?
  • Does anyone here speak French?
出典: Tatoeba文番号 3474868
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

初めて会ったときから、声の素敵な人だなって思ってました。

英語の訳

  • Since meeting for the first time, I've been thinking about how she's such a lovely-voiced person.
出典: Tatoeba文番号 2315758
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

息子はこの頃反抗期みたいで、やたらと私たちに反発するの。

英語の訳

  • It seems that my son is now at a rebellious age and recklessly opposes us.
出典: Tatoeba文番号 2186630
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

生地が金をもたらすのではない。職人技こそがもたらすのだ。

英語の訳

  • It's not the cloth that brings the money. It's the craftsmanship.
出典: Tatoeba文番号 1627138
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

やがて、彼女のぐったりしたからだが砂の上に運ばれました。

英語の訳

  • At last, I brought her exhausted body upon the beach.
出典: Tatoeba文番号 1245032
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

やがて、彼女のぐつたりしたからだが砂の上に運ばれました。

英語の訳

  • At last, I brought her exhausted body upon the beach.
出典: Tatoeba文番号 1244888