私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
英語の訳
- We often express our emotions nonverbally.
私にはすぐに彼がわかった。前に会ったことがあるから。
英語の訳
- I recognized him at once, because I had seen him before.
私はあなたが行くところならどこへでも付いて行きます。
英語の訳
- I will follow you wherever you go.
私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。
英語の訳
- I watched from the garage window, amazed at what I saw.
私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。
英語の訳
- Please tell her I'll come after I do some shopping.
私は箱がばらばらにならないように紐でしっかり結んだ。
英語の訳
- I fastened the box tight with a rope so that it wouldn't break up.
借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。
英語の訳
- When I pay all my debts, I'll have no money left.
手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
英語の訳
- Where do I go after I pick up my baggage?
少年達を見ていて下さい。彼らはいたずらっ子ですから。
英語の訳
- Keep an eye on the boys. They're mischievous.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
英語の訳
- I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
英語の訳
- The leader of the new republic is buckling under political pressures.
人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
英語の訳
- The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.
成否に関わらず、私はできるだけのことをやってみます。
英語の訳
- I will try my best, whether I shall be successful or not.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
英語の訳
- It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
英語の訳
- The ships left the port never to be seen again.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
英語の訳
- All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。
英語の訳
- I want all of the furniture taken to our house right away.
他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
英語の訳
- Even if everything else is considered, I still don't like this plan.
大きな声を出して、それからすべてが間違った方へ行く。
英語の訳
- Raise a loud voice, then all goes wrong.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
英語の訳
- The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大変遺憾ながら彼女が亡くなったことをお知らせします。
英語の訳
- I am very sorry to inform you that she died.
誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
英語の訳
- Who's going to clear up all this mess?
男のあらゆる欠点に堪えられないならば決して愛するな。
英語の訳
- Never love unless you can bear with all the faults of man.
彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。
英語の訳
- The court found him guilty of stealing money.
彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。
英語の訳
- To hear him speak English, you would take him for an Englishman.