YOMI読みの道

例文

すたこらを含む例文一覧

すたこらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 70全3,294件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件すたこら
前の25件70 / 132次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。

英語の訳

  • How about waiting here until he gets back?
出典: Tatoeba文番号 119436
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の助けのおかげで私は仕事を終わらせることができた。

英語の訳

  • His help enabled me to finish the work.
出典: Tatoeba文番号 116963
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の息子が死んだという知らせはとてもショックだった。

英語の訳

  • The news of his son's death was a great shock.
出典: Tatoeba文番号 116622
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。

英語の訳

  • He said that he disliked me, but that he needed my help.
出典: Tatoeba文番号 115511
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。

英語の訳

  • He is sure to carry out the task assigned to him.
出典: Tatoeba文番号 114010
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。

英語の訳

  • He wasn't the kind of father to make much of such matters.
出典: Tatoeba文番号 113117
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。

英語の訳

  • He left no stone unturned to carry out the plan.
出典: Tatoeba文番号 112950
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。

英語の訳

  • He said that if he were there, he would help her.
出典: Tatoeba文番号 110563
TatoebaCC BY 2.0 FR

一流大学でも楽に入学できたろうに、専門学校に進んだ。

英語の訳

  • He would have been able to enter a good university easily if he had tried, but he entered a vocational school instead.
出典: Tatoeba文番号 109845
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。

英語の訳

  • He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.
出典: Tatoeba文番号 103870
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は息子が100まで数えられるようになったと言っている。

英語の訳

  • He says his son can count up to 100 now.
出典: Tatoeba文番号 102757
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。

英語の訳

  • He must buy a new bicycle for his son.
出典: Tatoeba文番号 102729
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。

英語の訳

  • They accused the teacher of being too strict with the children.
出典: Tatoeba文番号 97071
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。

英語の訳

  • They were too naive to understand the necessity of studying.
出典: Tatoeba文番号 96064
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。

英語の訳

  • When she comes of age, they are going to get married.
出典: Tatoeba文番号 95322
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女にはいたずらっぽいところがあってますます好きだ。

英語の訳

  • I like her all the better for her naughtiness.
出典: Tatoeba文番号 95017
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はこの前の夏から私たちといっしょに住んでいます。

英語の訳

  • She has lived with us since last summer.
出典: Tatoeba文番号 92869
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。

英語の訳

  • She made up her mind to stay with us for a while.
出典: Tatoeba文番号 92801
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその治療にもかかわらず少しも良くならなかった。

英語の訳

  • She was none the better for the treatment.
出典: Tatoeba文番号 92436
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。

英語の訳

  • She will not forget listening to the sad tune.
出典: Tatoeba文番号 92317
TatoebaCC BY 2.0 FR

本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。

英語の訳

  • Books are to the mind what food is to the body.
出典: Tatoeba文番号 81658
TatoebaCC BY 2.0 FR

娘は私たちの看護にもかかわらず少しも良くないのです。

英語の訳

  • Our daughter is none the better because we've been nursing.
出典: Tatoeba文番号 80832
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日このことについてお目にかからなくてはと思います。

英語の訳

  • I'd better see you about this tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80608
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

雨くらいで電話が混線してたら日本なんて大変ですよね。

英語の訳

  • If rain was enough to get phone-lines crossed then Japan would be in a right mess, wouldn't it?
出典: Tatoeba文番号 74509
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

やつらは雄牛を丸焼きにするくらいの火をおこしていた。

英語の訳

  • They had lit a fire fit to roast an ox.
出典: Tatoeba文番号 74403