YOMI読みの道

例文

すたこらを含む例文一覧

すたこらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 68全3,294件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件すたこら
前の25件68 / 132次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらのケーキはおいしいですよ。食べてみてください。

英語の訳

  • These cakes are good. Please try one.
出典: Tatoeba文番号 217986
TatoebaCC BY 2.0 FR

さらに研究すればその理論が正しいことがわかるだろう。

英語の訳

  • Further study will prove that the theory is right.
出典: Tatoeba文番号 216674
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべての人を照らすまことの光が世に来ようとしていた。

英語の訳

  • The true light that gives light to every man was coming into the world.
出典: Tatoeba文番号 214422
TatoebaCC BY 2.0 FR

すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。

英語の訳

  • Excuse me, but will you tell me where to change trains?
出典: Tatoeba文番号 214168
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういう理由で彼らは私と一緒に来られなかったのです。

英語の訳

  • That was the reason which prevented them from coming with me.
出典: Tatoeba文番号 213909
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのレストランからは、公園全体を見ることができます。

英語の訳

  • You can see the whole park from the restaurant.
出典: Tatoeba文番号 212432
TatoebaCC BY 2.0 FR

その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。

英語の訳

  • The school is a half-mile walk from my house.
出典: Tatoeba文番号 211659
TatoebaCC BY 2.0 FR

その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。

英語の訳

  • The policeman went over the room in search for evidence.
出典: Tatoeba文番号 211179
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことをするくらいなら飢え死にしたほうがましだ。

英語の訳

  • I might as well starve as do such a thing.
出典: Tatoeba文番号 204382
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。

英語の訳

  • Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.
  • No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.
出典: Tatoeba文番号 203470
TatoebaCC BY 2.0 FR

つまらないことで彼女と喧嘩するほど私は愚かではない。

英語の訳

  • I know better than to quarrel with her about trifles.
出典: Tatoeba文番号 202549
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。

英語の訳

  • If I were you, I would apply for the scholarship.
出典: Tatoeba文番号 193664
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。

英語の訳

  • If you have any interesting books, lend me some.
出典: Tatoeba文番号 193416
TatoebaCC BY 2.0 FR

安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。

英語の訳

  • I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.
出典: Tatoeba文番号 191342
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。

英語の訳

  • Scientists began to find answers to these questions.
出典: Tatoeba文番号 186847
TatoebaCC BY 2.0 FR

花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。

英語の訳

  • It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
出典: Tatoeba文番号 186577
TatoebaCC BY 2.0 FR

海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。

英語の訳

  • A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.
出典: Tatoeba文番号 185041
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校が終わったら、君はお腹がすいているにちがいない。

英語の訳

  • You must be hungry after school is over.
出典: Tatoeba文番号 184491
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。

英語の訳

  • You can get in touch with him at his home tonight.
出典: Tatoeba文番号 177276
TatoebaCC BY 2.0 FR

決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。

英語の訳

  • What we had to decide was when to open the meeting.
出典: Tatoeba文番号 175903
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。

英語の訳

  • The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.
出典: Tatoeba文番号 175743
TatoebaCC BY 2.0 FR

言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。

英語の訳

  • In spite of the language difficulty, we soon became friends.
出典: Tatoeba文番号 174692
TatoebaCC BY 2.0 FR

高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。

英語の訳

  • His high salary enabled him to live in comfort.
出典: Tatoeba文番号 173220
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最近では、女性が一人旅をするのは珍しいことではない。

英語の訳

  • Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone.
  • Nowadays it isn't unusual for a woman to travel alone.
出典: Tatoeba文番号 170712
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がどんなに感謝しているか言葉では表せないほどです。

英語の訳

  • I can't express how grateful I am.
出典: Tatoeba文番号 167942