YOMI読みの道

例文

すたこらを含む例文一覧

すたこらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 66全3,294件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件すたこら
前の25件66 / 132次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

明子にあったその瞬間から、彼は明子が好きになった。

英語の訳

  • He took to Akiko from the moment he met her.
出典: Tatoeba文番号 80687
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。

英語の訳

  • I'll get hold of you tomorrow and set up a time.
出典: Tatoeba文番号 80633
TatoebaCC BY 2.0 FR

迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。

英語の訳

  • The stray girl sobbed her name.
出典: Tatoeba文番号 80228
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。

英語の訳

  • It's necessary for you to make the best use of your time.
出典: Tatoeba文番号 78939
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。

英語の訳

  • Mr Brown came to see you were out.
出典: Tatoeba文番号 78226
TatoebaCC BY 2.0 FR

労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。

英語の訳

  • The workers have no incentive to work harder.
出典: Tatoeba文番号 77381
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

やっぱり朝はこのくらいゆっくり出発したいものです。

英語の訳

  • In the morning, I just want to have a leisurely start.
出典: Tatoeba文番号 75388
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。

英語の訳

  • If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.
出典: Tatoeba文番号 75379
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

最終的には、彼の身柄を警察に引き渡すことにしました。

英語の訳

  • We finally decided to hand him over to the cops.
出典: Tatoeba文番号 13894117
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはメアリーに住んでるところを知られたくないんだ。

英語の訳

  • Tom doesn't want Mary to know where he lives.
出典: Tatoeba文番号 12751571
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

寒くてここには座っとけないから、うちで食べましょう。

英語の訳

  • It's too cold for me to sit out here. Let's eat inside.
出典: Tatoeba文番号 11572974
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

故人となった時、みんなからどんな風に偲ばれたいですか?

英語の訳

  • When you die, what would you like people to remember you as?
出典: Tatoeba文番号 11260957
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こっちの本とあっちのだったら、どっちが読みやすいかな?

英語の訳

  • Which is easier to read, this book or that one?
出典: Tatoeba文番号 10151264
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「その文は少し変ね」「ネイティブから聞いたんだけど」

英語の訳

  • "That sentence is a bit strange." "But I heard a native speaker say it."
出典: Tatoeba文番号 9526507
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か変わったことが起きたら、赤いボタンを押すんだよ。

英語の訳

  • Push the red button if something strange happens.
出典: Tatoeba文番号 9483341
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕は僕らがお互いのことを理解していると信じています。

英語の訳

  • I trust we understand each other.
出典: Tatoeba文番号 9032744
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

このフルーツ、熟れ過ぎているから早く食べてしまおう。

英語の訳

  • These fruits, they are over ripening so let's eat them quickly.
出典: Tatoeba文番号 8598056
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は、トムがここで暮らすのが大好きだと知っています。

英語の訳

  • I know Tom loves living here.
  • I know that Tom loves living here.
出典: Tatoeba文番号 8545851
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

英語が下手くそだからって子供扱いすんのやめてくんない?

英語の訳

  • Would you stop treating me like a child just because I suck at English?
出典: Tatoeba文番号 3574923
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

他言語を学ぶことは、新たな世界を知ることを意味する。

英語の訳

  • Learning another language means discovering a new world.
出典: Tatoeba文番号 3475195
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

前置きはこれくらいにして、本題に入りたいと思います。

英語の訳

  • Here I want to bring the introduction to a close and get to the real subject.
出典: Tatoeba文番号 2461581
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

残念なお知らせですが、旅行はキャンセルになりました。

英語の訳

  • Unfortunately, we must inform you that the trip was canceled.
出典: Tatoeba文番号 2374437
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。

英語の訳

  • Just stick around a few days and you'll come to love this place.
出典: Tatoeba文番号 2173291
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。

英語の訳

  • I had a really great time tonight.
  • I had such a wonderful time tonight.
  • We had a wonderful time tonight.
出典: Tatoeba文番号 2142090
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが私のことを嫌いだと言っているのは知っています。

英語の訳

  • I know that Tom says he doesn't like me.
  • I know Tom says he doesn't like me.
出典: Tatoeba文番号 2076556