私がここに来ているのは来るように言われたからです。
英語の訳
- It's because I was asked to come that I'm here.
私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。
英語の訳
- Our high school has decided to adopt a new teaching method.
私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。
英語の訳
- We should consider the problem from a child's point of view.
私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
英語の訳
- We are using a new process to make butter.
私にはこの風景の美しさを言葉で表すことができない。
英語の訳
- Words to describe the beauty of this landscape fail me.
私の一番の気晴らしは海岸をぶらぶらと歩くことです。
英語の訳
- My favorite pastime is strolling along the shore.
私の健康は運動したからといって少しも良くならない。
英語の訳
- My health is none the better for my exercise.
私の父の気晴らしはスカイダイビングをすることです。
英語の訳
- My dad's pastime is skydiving.
私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。
英語の訳
- I never look at this picture without thinking of those happy days.
私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
英語の訳
- I don't know what to do about this difficult problem.
私は少年が金庫からお金を盗んだことを許してやった。
英語の訳
- I forgave the boy for stealing the money from the safe.
私は数学は得意ではない。だからこの問題はとけない。
英語の訳
- I'm not good at math, so I can't solve this question.
私は数年したら再び日本を訪れることになるでしょう。
英語の訳
- I'll be visiting Japan again in a few years.
私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。
英語の訳
- I want to fly more than anything else in the world.
私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。
英語の訳
- I'm tired, so I should get some rest.
私達はどんな人もどんな事も笑いものにすべきでない。
英語の訳
- We shouldn't make fun of anybody or anything.
次の会議は4月15日に開かれることを通知いたします。
英語の訳
- Please be advised that the next meeting will be held on April 15.
少し離れて見ると、彼女は50歳くらいの女性に見えた。
英語の訳
- Seen at a distance, she looked like a woman of about fifty.
新しい連立政府はこの難局を乗り切ろうとしています。
英語の訳
- The new coalition government is trying to ride out the storm.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
英語の訳
- Mental health is as important as physical health.
息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。
英語の訳
- I gave my son a box of candy, which he opened happily.
態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
英語の訳
- Judging from his manner, he is not suitable for this job.
田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。
英語の訳
- His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.
電話機が故障しているかどうか調べていただけますか。
英語の訳
- Can you check if the phone is out of order?
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
英語の訳
- I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.