使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
すたこらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
どのくらいしたらこのドレスはできあがりますか。
英語の訳
どの飛行機も風に対する検査を受けているからね。
英語の訳
ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
英語の訳
ボブはメリアと話すと、たいてい彼女を怒らせる。
英語の訳
もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。
英語の訳
悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。
英語の訳
学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
英語の訳
滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
英語の訳
丘の上の私達の学校から富士山がよく見渡せます。
英語の訳
君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。
英語の訳
しばらくの間、私達のところにいてもいいですよ。
英語の訳
君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。
英語の訳
言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
英語の訳
御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
英語の訳
今や就職したので両親から独立することができる。
英語の訳
今度また彼女に電話するというならこれっきりよ。
英語の訳
困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
英語の訳
昨日学校へ行けなかったのは病気だったからです。
英語の訳
昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。
英語の訳
私たちが遅れたのは交通が混雑していたからです。
英語の訳
2週間ぐらいそこに滞在するつもりだったんです。
英語の訳
私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。
英語の訳
私たちは来年で英語を5年間学んだ事になります。
英語の訳
私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
英語の訳
私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。
英語の訳