使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
すたこらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
英語の訳
その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。
英語の訳
その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。
英語の訳
その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
英語の訳
その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
英語の訳
その箱は重過ぎて彼には持ち上げられなかった。
英語の訳
その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
英語の訳
その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
英語の訳
そんなことするなんて、彼は泥棒に他ならない。
英語の訳
どうしたら、ここから動物園に到着できますか。
英語の訳
また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
英語の訳
もう少しでトラックにはねられるところだった。
英語の訳
もう少し我慢していたらうまくいっただろうに。
英語の訳
もし、また時計を壊したらママに叱られますよ。
英語の訳
わたしが結婚してからちょうど一年になります。
英語の訳
医者がもう少し早く来てくれてさえいたらなあ。
英語の訳
何かあなたにしてあげられることはありますか。
英語の訳
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
英語の訳
我々はそこから推測できることがわかり始めた。
英語の訳
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
英語の訳
君はここでたばこを吸うことを禁じられている。
英語の訳
警官が逮捕されたことに私は少なからず驚いた。
英語の訳
講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
英語の訳
今その学校にはイギリスから来た少年がいます。
英語の訳
市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。
英語の訳