使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
すたこらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は、彼のことをペテン師とすら言った。
英語の訳
彼女はあきらめてその地に住むことにした。
英語の訳
彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。
英語の訳
彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。
英語の訳
彼女は彼らが求めたことをするのを拒んだ。
英語の訳
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
英語の訳
明日何時にこちらへおいでいただけますか。
英語の訳
予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
英語の訳
君が演説をして誰も来なかったらどうするの?
英語の訳
一年ぐらい前に、私の身に起こったことです。
英語の訳
行方が分からなくなった子を捜してるんです。
英語の訳
これからは、思ったことを言うようにするよ。
英語の訳
これらの計画は無期限に棚上げされています。
英語の訳
最近、こちらに引っ越してこられたんですよ。
英語の訳
もしここに戻ってなんかきたら、殺すからな。
英語の訳
トム、ここに座りたかったら、座っていいよ。
英語の訳
トムがここに座りたいんなら、座るといいよ。
英語の訳
トムはあくびをしながら寝ぼけ眼をこすった。
英語の訳
毎年、学校で使うノートを新しく買うんです。
英語の訳
息子が眠そうに目をこすりながら起きてきた。
英語の訳
トムったら、冷蔵庫に牛乳を入れ忘れたのよ。
英語の訳
ここが普段、彼らが夕飯を食べるところです。
英語の訳
世界中どこにでも住めるとしたら、どこに住む?
英語の訳
「どこからいらっしゃったの?」「パリですよ」
英語の訳
お前が俺に言ったことは絶対忘れないからな。
英語の訳