YOMI読みの道

例文

すこぶるを含む例文一覧

すこぶるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全820件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件すこぶる
前の25件5 / 33次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この工場では、車の部品を作っています。

英語の訳

  • This factory makes car parts.
出典: Tatoeba文番号 11910291
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この植物は、春の初めに花を咲かせます。

英語の訳

  • This plant flowers at the beginning of spring.
出典: Tatoeba文番号 10763936
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。

英語の訳

  • In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
出典: Tatoeba文番号 1256557
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1日でローマを見物することは不可能だ。

英語の訳

  • It's impossible to see all the sights in Rome in one day.
  • It's impossible to see Rome in a day.
出典: Tatoeba文番号 235701
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたを解雇する十分な理由があります。

英語の訳

  • There is a good argument for dismissing you.
出典: Tatoeba文番号 231440
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここから歩いてほんの十分のところです。

英語の訳

  • It is no more than ten minutes' walk from here.
出典: Tatoeba文番号 224724
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この文は二通りに解釈することができる。

英語の訳

  • This sentence can be interpreted in two ways.
出典: Tatoeba文番号 219909
TatoebaCC BY 2.0 FR

この文章を暗記するのに2時間かかった。

英語の訳

  • It took me two hours to memorize this sentence.
出典: Tatoeba文番号 219896
TatoebaCC BY 2.0 FR

この薬でもっと気分が良くなるでしょう。

英語の訳

  • If you take this medicine, you will feel better.
  • If you take this medicine, you'll feel better.
出典: Tatoeba文番号 219311
TatoebaCC BY 2.0 FR

この薬を飲めば、気分が良くなるだろう。

英語の訳

  • If you take medicine, you will feel better.
出典: Tatoeba文番号 219260
TatoebaCC BY 2.0 FR

この薬を飲めば気分がよくなるでしょう。

英語の訳

  • If you take this medicine, you will feel better.
  • If you take this medicine, you'll feel better.
出典: Tatoeba文番号 219249
TatoebaCC BY 2.0 FR

バス停はここから歩いて5分の距離です。

英語の訳

  • The bus stop is five minutes' walk from here.
出典: Tatoeba文番号 198047
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の困った性分はしゃべりすぎることだ。

英語の訳

  • The trouble with you is that you talk too much.
出典: Tatoeba文番号 178296
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は、家事を分担することで合意した。

英語の訳

  • We agreed to share the housework.
出典: Tatoeba文番号 151905
TatoebaCC BY 2.0 FR

歯垢がずいぶん付いていると思いますが。

英語の訳

  • I think I have a lot of plaque build up.
出典: Tatoeba文番号 150929
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の運命に満足している人は幸福です。

英語の訳

  • Happy is the man who is contented with his lot.
出典: Tatoeba文番号 149906
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の息子に頼って生きている人もいる。

英語の訳

  • Some people live on their sons.
出典: Tatoeba文番号 149792
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は話す能力がある点で動物と異なる。

英語の訳

  • Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
出典: Tatoeba文番号 144240
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女はつまらない事ですぐ気分を害する。

英語の訳

  • She easily takes offence at trifles.
出典: Tatoeba文番号 92098
TatoebaCC BY 2.0 FR

物体は固体、液体、気体として存在する。

英語の訳

  • Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
出典: Tatoeba文番号 83741
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分が結婚するとか、思ってもみなかった。

英語の訳

  • I never thought I would get married.
出典: Tatoeba文番号 12022257
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

少しずつ改善していけば大きな武器になる。

英語の訳

  • If we improve it little by little, it will become a great weapon.
出典: Tatoeba文番号 11027979
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

この薬を飲むと、なりたい動物になれるよ。

英語の訳

  • Drink this potion, and you'll be able to turn into whatever animal you want.
出典: Tatoeba文番号 10192998
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

伝聞であることを示す表現はいろいろある。

英語の訳

  • There are various expressions that indicate something is hearsay.
出典: Tatoeba文番号 449589
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2、3日で東京見物をすることは困難です。

英語の訳

  • It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.
出典: Tatoeba文番号 235622