YOMI読みの道

例文

すげないを含む例文一覧

すげないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全1,006件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件すげない
前の25件17 / 41次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。

英語の訳

  • He is such a great artist that we all admire.
出典: Tatoeba文番号 115506
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

彼は少しも泳げないが、スキーとなると彼が一番だ。

英語の訳

  • He can't swim at all, but when it comes to skiing, he is the best.
出典: Tatoeba文番号 104108
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。

英語の訳

  • They can produce the same goods at a far lower cost.
出典: Tatoeba文番号 96459
TatoebaCC BY 2.0 FR

勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。

英語の訳

  • Whenever you study, use your dictionary to best effect.
出典: Tatoeba文番号 83318
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。

英語の訳

  • I awoke to find myself completely refreshed.
出典: Tatoeba文番号 80008
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

目が覚めてみると、体はすっかり元気になっていた。

英語の訳

  • I awoke to find myself completely refreshed.
出典: Tatoeba文番号 80003
TatoebaCC BY 2.0 FR

来月オーストラリアへ出発することになるでしょう。

英語の訳

  • I will be leaving for Australia next month.
  • I'll be leaving for Australia next month.
出典: Tatoeba文番号 78692
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。

英語の訳

  • We are currently working to restore normal service as soon as possible.
出典: Tatoeba文番号 74444
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。

英語の訳

  • Female hormone imbalance is a major cause of infertility.
出典: Tatoeba文番号 74353
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

月曜日までにやらなければいけないことのリストです。

英語の訳

  • Here's a list of things that we need to do before Monday.
  • Here's a list of things we need to do before Monday.
  • This is a list of things that have to be done by Monday.
出典: Tatoeba文番号 11550296
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

年齢のせいか揚げ物が少ない弁当を選ぶようになった。

英語の訳

  • Maybe because of my age, I've started choosing bento with fewer fried foods.
出典: Tatoeba文番号 11014037
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

病気の時に、得意な言語以外で話す気力なんてないよ。

英語の訳

  • When I'm sick, I don't have the energy to speak in any other language than my main one.
出典: Tatoeba文番号 10585636
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

猫にあげてるのと同じ餌を、犬にあげても大丈夫ですか?

英語の訳

  • Is it OK to feed my dog the same thing that I feed my cat?
出典: Tatoeba文番号 8728678
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お隣の国に住む彼女の両親は、元気に暮らしています。

英語の訳

  • Her parents, who live in a neighboring country, are in good health.
出典: Tatoeba文番号 8713401
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたのケーキちょっと頂戴。私のも少しあげるから。

英語の訳

  • Give me a bit of your cake. I'll give you a bit of mine, too.
出典: Tatoeba文番号 8642500
TatoebaMisterTrouserCC BY 2.0 FR

集合を表記するには、{1,2,3}のように元を書き並べる。

英語の訳

  • A set should be expressed as a list of elements like {1, 2, 3}.
出典: Tatoeba文番号 5065428
TatoebawabisabiCC BY 2.0 FR

首相の話では今月の祭り中止になったということです。

英語の訳

  • According to the prime minister, the festival this month is cancelled.
出典: Tatoeba文番号 4831836
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。

英語の訳

  • Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon.
出典: Tatoeba文番号 1487310
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。

英語の訳

  • The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
出典: Tatoeba文番号 407917
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

言語を学ぶ際に間違うことを恐れてはいけないのです。

英語の訳

  • You must not be afraid of making mistakes when learning a language.
出典: Tatoeba文番号 375882
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが来週に返すならば、その本を貸してあげよう。

英語の訳

  • I'll lend you the book, provided you return it next week.
出典: Tatoeba文番号 233912
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。

英語の訳

  • How many times a month do you write a letter to your mother?
出典: Tatoeba文番号 232777
TatoebaCC BY 2.0 FR

お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。

英語の訳

  • Behave yourself, and you'll get something nice.
出典: Tatoeba文番号 227146
TatoebaCC BY 2.0 FR

お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。

英語の訳

  • Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.
出典: Tatoeba文番号 226724
TatoebaCC BY 2.0 FR

このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。

英語の訳

  • I may as well throw the money away as give it to him.
出典: Tatoeba文番号 223945