YOMI読みの道

例文

すけとうだらを含む例文一覧

すけとうだらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全448件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件すけとうだら
前の25件6 / 18次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。

英語の訳

  • We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.
出典: Tatoeba文番号 217172
TatoebaCC BY 2.0 FR

ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。

英語の訳

  • She left me simply because I had a small income.
出典: Tatoeba文番号 203614
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

体の小さい人ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。

英語の訳

  • The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
出典: Tatoeba文番号 191428
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

好きだろうと嫌いだろうと、この薬を飲まなければなりません。

英語の訳

  • You must take this medicine, whether you like it or not.
  • Like it or not, you have to take this medicine.
出典: Tatoeba文番号 173822
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。

英語の訳

  • We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
出典: Tatoeba文番号 165175
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は少なくとも月曜日までに宿題を終わらさなければならない。

英語の訳

  • I should finish my homework at least by Monday.
出典: Tatoeba文番号 155857
TatoebaCC BY 2.0 FR

統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。

英語の訳

  • Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
出典: Tatoeba文番号 123919
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。

英語の訳

  • He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
出典: Tatoeba文番号 104094
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。

英語の訳

  • She thought the plan was fine but impractical.
出典: Tatoeba文番号 93793
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。

英語の訳

  • She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
出典: Tatoeba文番号 90565
TatoebaCC BY 2.0 FR

たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。

英語の訳

  • You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.
出典: Tatoeba文番号 76576
Tatoebaodango_daisukiCC BY 2.0 FR

どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。

英語の訳

  • So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.
出典: Tatoeba文番号 2922459
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。

英語の訳

  • It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.
出典: Tatoeba文番号 1016246
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。

英語の訳

  • ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
出典: Tatoeba文番号 234885
TatoebaCC BY 2.0 FR

バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所なのです。

英語の訳

  • A ballet theater is a place in which I can study motion.
出典: Tatoeba文番号 197800
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。

英語の訳

  • If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.
出典: Tatoeba文番号 193450
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ただ収入が少ないというだけの理由で、彼女は私から去っていった。

英語の訳

  • She left me simply because I had a small income.
出典: Tatoeba文番号 3419633
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

たばこを吸うことやお酒をたくさん飲むことなどが体に悪いことだ。

英語の訳

  • Smoking and drinking too much is bad for the body.
  • Smoking and drinking too much is bad for you.
出典: Tatoeba文番号 774668
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?

英語の訳

  • I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?
出典: Tatoeba文番号 403779
TatoebaCC BY 2.0 FR

あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。

英語の訳

  • Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
出典: Tatoeba文番号 234583
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。

英語の訳

  • If you don't do your duty, people will look down on you.
出典: Tatoeba文番号 234101
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。

英語の訳

  • John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be.
出典: Tatoeba文番号 215293
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。

英語の訳

  • To investigate the incident would take us at least three weeks.
出典: Tatoeba文番号 193847
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。

英語の訳

  • If it had not been for your help, I couldn't have completed the work.
出典: Tatoeba文番号 193698
TatoebaCC BY 2.0 FR

公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなければならない。

英語の訳

  • To do him justice, we must admit that his intentions were good.
出典: Tatoeba文番号 173971