YOMI読みの道

例文

すくみを含む例文一覧

すくみを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全3,237件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件すくみ
前の25件16 / 130次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

空腹が彼を盗みに駆り立てた。

英語の訳

  • Hunger drove him to steal.
出典: Tatoeba文番号 179310
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

君に少し忠告したい事がある。

英語の訳

  • Let me give you a bit of advice.
  • I have some advice for you.
出典: Tatoeba文番号 178611
TatoebaCC BY 2.0 FR

君のいすは私のと全く同じだ。

英語の訳

  • Your chair is identical to mine.
出典: Tatoeba文番号 178568
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の計画はきっと失敗するよ。

英語の訳

  • Your plan is bound to fail.
出典: Tatoeba文番号 178403
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の宿題はいつ終わりますか。

英語の訳

  • When will your assignment be completed?
  • When will your homework be finished?
  • When will you finish your homework?
出典: Tatoeba文番号 178211
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

君の推測はまったく的外れだ。

英語の訳

  • Your guess is entirely off the mark.
出典: Tatoeba文番号 178177
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君の努力が実を結べばいいね。

英語の訳

  • I hope your efforts will bear fruit.
出典: Tatoeba文番号 178111
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は会に出席する資格はない。

英語の訳

  • You are not entitled to attend the meeting.
出典: Tatoeba文番号 177391
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君は海外へ行くつもりですか。

英語の訳

  • Do you plan to go abroad?
  • Do you plan to go overseas?
出典: Tatoeba文番号 177389
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は軍備縮小を支持すべきだ。

英語の訳

  • You should advocate disarmament.
出典: Tatoeba文番号 177335
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

君は車の運転ができますよね。

英語の訳

  • You can drive a car, can't you?
出典: Tatoeba文番号 177172
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は食事前に手を洗いますか。

英語の訳

  • Do you wash your hands before meals?
  • Do you wash your hands before eating?
出典: Tatoeba文番号 177132
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は昼食にパンを食べますか。

英語の訳

  • Do you have bread for lunch?
出典: Tatoeba文番号 177046
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は僕に電話する必要はない。

英語の訳

  • You need not telephone me.
  • You don't need to call me.
出典: Tatoeba文番号 176883
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は僕を信じさえすれば良い。

英語の訳

  • All you have to do is believe me.
出典: Tatoeba文番号 176877
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は幽霊が怖くないのですか。

英語の訳

  • You aren't afraid of ghosts, are you?
出典: Tatoeba文番号 176833
TatoebaCC BY 2.0 FR

君を生かすも殺すも僕次第だ。

英語の訳

  • It's up to me whether I kill you or let you live!
出典: Tatoeba文番号 176763
TatoebaCC BY 2.0 FR

君達のどちらがいくのですか。

英語の訳

  • Which of you will go?
出典: Tatoeba文番号 176737
TatoebaCC BY 2.0 FR

結論を下すのは君の義務です。

英語の訳

  • It's up to you to make the decision.
出典: Tatoeba文番号 175722
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

湖の深さはどのくらいですか。

英語の訳

  • What is the depth of the lake?
  • How deep is the lake?
出典: Tatoeba文番号 174492
TatoebaCC BY 2.0 FR

残飯の屑は害虫の住処になる。

英語の訳

  • Garbage harbors vermin.
出典: Tatoeba文番号 169200
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちは多くの水を使用する。

英語の訳

  • We use a lot of water.
出典: Tatoeba文番号 165480
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の家族はみんな早起きです。

英語の訳

  • My family are all early risers.
  • Everyone in my family gets up early.
出典: Tatoeba文番号 163932
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の靴が見当たらないんです。

英語の訳

  • I can't find my shoes.
出典: Tatoeba文番号 163844
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は、すぐ近くの店に行った。

英語の訳

  • I went to the store near by.
  • I went to the store that was very nearby.
出典: Tatoeba文番号 162354