YOMI読みの道

例文

すくい出すを含む例文一覧

すくい出すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全683件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件すくい出す
前の25件7 / 28次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。

英語の訳

  • She says something every time I turn around.
出典: Tatoeba文番号 167824
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はいつも名前を思い出すのに苦労する。

英語の訳

  • I always have trouble remembering names.
出典: Tatoeba文番号 161354
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は退職するつもりだときのう申し出た。

英語の訳

  • I gave notice at work yesterday.
出典: Tatoeba文番号 155231
TatoebaCC BY 2.0 FR

時が経てば全ては美しい思い出に・・・。

英語の訳

  • I believed if time passes, everything turns into beauty.
出典: Tatoeba文番号 150688
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分に関わりのないことには口を出すな。

英語の訳

  • Don't interfere with matters that do not concern you!
出典: Tatoeba文番号 149935
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの学生がその会合に出席しています。

英語の訳

  • A lot of students are present at the meeting.
出典: Tatoeba文番号 138425
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

電話は彼を家から出すための策略だった。

英語の訳

  • The phone call was a trick to get him out of the house.
出典: Tatoeba文番号 124685
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、会議に出席するために早く起きた。

英語の訳

  • He got up early in order to attend the meeting.
出典: Tatoeba文番号 115566
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。

英語の訳

  • She cannot so much as write her own name.
出典: Tatoeba文番号 88964
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。

英語の訳

  • She went outside to get a breath of fresh air.
出典: Tatoeba文番号 88548
TatoebaCC BY 2.0 FR

本が出版されましたらお送りいたします。

英語の訳

  • We would be happy to send our book to you when it is published.
  • We'd be happy to send our book to you when it's published.
出典: Tatoeba文番号 81670
TatoebaCC BY 2.0 FR

舞が家出を敢行する、直前のことだろう。

英語の訳

  • That was probably just before Mai took the drastic step of leaving home.
出典: Tatoeba文番号 75728
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家を出る前に、忘れ物がないか確認したよ。

英語の訳

  • Before leaving home, I checked to see if I had forgotten anything.
出典: Tatoeba文番号 11075473
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この手紙を出すの、忘れないでくださいよ。

英語の訳

  • Please don't forget to mail this letter.
出典: Tatoeba文番号 9808997
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは来週、出張でボストンに行くんです。

英語の訳

  • Tom is going to Boston on business next week.
  • Next week, Tom is going to Boston on business.
出典: Tatoeba文番号 8679188
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムがいつ出発するのかよく分かりません。

英語の訳

  • I'm not sure when Tom will leave.
出典: Tatoeba文番号 2098960
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。

英語の訳

  • I plan to leave Boston as soon as I can.
出典: Tatoeba文番号 1529497
TatoebaCHNOCC BY 2.0 FR

私たちの先生は、宿題をたくさん出します。

英語の訳

  • Our teacher gives out a lot of homework.
出典: Tatoeba文番号 1518096
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。

英語の訳

  • He can go out on condition he comes home by five.
出典: Tatoeba文番号 235130
TatoebaCC BY 2.0 FR

お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。

英語の訳

  • Please hang on. I'll put him on the phone.
出典: Tatoeba文番号 226903
TatoebaCC BY 2.0 FR

このいすはいくら出せば売ってくれますか。

英語の訳

  • What will you take for this chair?
出典: Tatoeba文番号 223996
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。

英語の訳

  • This park reminds me of my childhood.
出典: Tatoeba文番号 221994
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この写真を見ると私は学生時代を思い出す。

英語の訳

  • The picture reminds me of when I was a student.
  • This picture reminds me of when I was a student.
  • This picture reminds me of my school days.
出典: Tatoeba文番号 221444
TatoebaCC BY 2.0 FR

この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。

英語の訳

  • I cannot look at this photo without being reminded of my school days.
  • I can't look at this photo without being reminded of my school days.
出典: Tatoeba文番号 221442
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンと話している学生はカナダ出身です。

英語の訳

  • The student who is talking with John is from Canada.
出典: Tatoeba文番号 215468