YOMI読みの道

例文

すくい出すを含む例文一覧

すくい出すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全683件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件すくい出す
前の25件6 / 28次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が到着するや否や、バスは出発した。

英語の訳

  • No sooner had he arrived than the bus departed.
出典: Tatoeba文番号 119602
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の話で僕は昔のことを思い出します。

英語の訳

  • His story puts me in mind of my past days.
出典: Tatoeba文番号 115810
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はまる一日外出することがよくある。

英語の訳

  • He will often go out for the whole day.
出典: Tatoeba文番号 110704
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。

英語の訳

  • He is leaving for China on an inspection tour next month.
出典: Tatoeba文番号 99125
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は理性で情欲を制することが出来る。

英語の訳

  • He is able to subordinate passion to reason.
出典: Tatoeba文番号 99076
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。

英語の訳

  • She is an old hand at spying on tax evaders.
出典: Tatoeba文番号 87984
TatoebaCC BY 2.0 FR

母が私を強く抱きしめたのを思い出す。

英語の訳

  • Recollect my mother holding me tight.
出典: Tatoeba文番号 83164
TatoebaCC BY 2.0 FR

忙しくて私にメール出す暇もないのかな?

英語の訳

  • Are you too busy to drop me a line?
出典: Tatoeba文番号 82525
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕にはそんなにお金を出す余裕はない。

英語の訳

  • I can't afford to pay so much.
  • I cannot afford to pay so much.
出典: Tatoeba文番号 82298
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

鈴木さんを電話に呼び出してください。

英語の訳

  • Please get Miss Suzuki on the phone.
出典: Tatoeba文番号 77614
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

たいてい8時30分くらいに出社してます。

英語の訳

  • I usually get to work at about 8.30.
出典: Tatoeba文番号 11700167
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は外出するのを思い直し、自宅にいた。

英語の訳

  • I changed my mind about going out and stayed home.
出典: Tatoeba文番号 10857883
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新鮮な空気を吸いに、私たちは外へ出た。

英語の訳

  • We went out for some fresh air.
出典: Tatoeba文番号 9870702
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あいつら、危うくなると逃げ出すからな。

英語の訳

  • When they are in danger, they run away.
  • When they're in danger, they run away.
出典: Tatoeba文番号 9853645
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

忘れずに手紙を出しておいてくださいね。

英語の訳

  • Please remember to mail the letter.
出典: Tatoeba文番号 9051903
TatoebaraeldorCC BY 2.0 FR

あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。

英語の訳

  • I never hear that song without remembering my high school days.
出典: Tatoeba文番号 231159
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。

英語の訳

  • This song reminds me of young days.
  • This song makes me think of when I was young.
  • Whenever I hear that song, I think of my younger days.
出典: Tatoeba文番号 222759
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この手紙を出すのを忘れないで下さいね。

英語の訳

  • Please remember to mail this letter.
出典: Tatoeba文番号 221318
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その歌を聞くと、若い頃を思い出します。

英語の訳

  • The song reminds me of my young days.
  • Whenever I hear that song, I remember my youth.
  • When I hear that song, I remember my younger days.
出典: Tatoeba文番号 211988
TatoebaCC BY 2.0 FR

その学校は発明家を多数送り出している。

英語の訳

  • The school has turned out many inventors.
出典: Tatoeba文番号 211656
TatoebaCC BY 2.0 FR

その話を聞くと私はある光景を思い出す。

英語の訳

  • The story reminds me of a certain sight.
出典: Tatoeba文番号 206008
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は翌朝早く出発することで一致した。

英語の訳

  • We agreed to start early the next morning.
出典: Tatoeba文番号 185508
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

空港まで迎えの車を出すように手配した。

英語の訳

  • I arranged for a car to meet you at the airport.
出典: Tatoeba文番号 179329
TatoebaCC BY 2.0 FR

原油は精製されて多くの製品を産出する。

英語の訳

  • When refined, crude oil yields many products.
出典: Tatoeba文番号 174987
Tatoebatigro1973CC BY 2.0 FR

市外へ行くバスはどこから出ていますか。

英語の訳

  • Where do the buses headed out of town leave from?
出典: Tatoeba文番号 168364