使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
すくい出すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼が到着するや否や、バスは出発した。
英語の訳
彼の話で僕は昔のことを思い出します。
英語の訳
彼はまる一日外出することがよくある。
英語の訳
彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
英語の訳
彼は理性で情欲を制することが出来る。
英語の訳
彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。
英語の訳
母が私を強く抱きしめたのを思い出す。
英語の訳
忙しくて私にメール出す暇もないのかな?
英語の訳
僕にはそんなにお金を出す余裕はない。
英語の訳
鈴木さんを電話に呼び出してください。
英語の訳
たいてい8時30分くらいに出社してます。
英語の訳
私は外出するのを思い直し、自宅にいた。
英語の訳
新鮮な空気を吸いに、私たちは外へ出た。
英語の訳
あいつら、危うくなると逃げ出すからな。
英語の訳
忘れずに手紙を出しておいてくださいね。
英語の訳
あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
英語の訳
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
英語の訳
この手紙を出すのを忘れないで下さいね。
英語の訳
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
英語の訳
その学校は発明家を多数送り出している。
英語の訳
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
英語の訳
我々は翌朝早く出発することで一致した。
英語の訳
空港まで迎えの車を出すように手配した。
英語の訳
原油は精製されて多くの製品を産出する。
英語の訳
市外へ行くバスはどこから出ていますか。
英語の訳