YOMI読みの道

例文

すくい出すを含む例文一覧

すくい出すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全683件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件すくい出す
前の25件13 / 28次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。

英語の訳

  • Musical talent can be developed if it's properly trained.
出典: Tatoeba文番号 188285
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。

英語の訳

  • Many young people go abroad during summer vacation.
出典: Tatoeba文番号 187187
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。

英語の訳

  • Regular attendance is important in a foreign language class.
出典: Tatoeba文番号 184787
TatoebaCC BY 2.0 FR

恐れ入りますが、私の手紙を出してくれませんか。

英語の訳

  • Would you be so kind as to post my letter?
出典: Tatoeba文番号 180416
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が論文を出し忘れないよう念を押してください。

英語の訳

  • Please remind me to turn in the paper.
出典: Tatoeba文番号 167367
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの大学は毎年1000人以上の卒業生を送り出す。

英語の訳

  • Our university graduates 1,000 students every year.
出典: Tatoeba文番号 166869
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはまもなく出発することに意見が一致した。

英語の訳

  • We agreed to leave soon.
出典: Tatoeba文番号 166201
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。

英語の訳

  • Do you mind our leaving a little earlier?
出典: Tatoeba文番号 166139
TatoebaCC BY 2.0 FR

次の議論は出生前の組織移植に関するものである。

英語の訳

  • The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.
出典: Tatoeba文番号 150296
TatoebaCC BY 2.0 FR

出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。

英語の訳

  • I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 147667
TatoebaCC BY 2.0 FR

植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。

英語の訳

  • Plants give off oxygen as they make food.
出典: Tatoeba文番号 145991
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。

英語の訳

  • The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.
出典: Tatoeba文番号 145378
TatoebaCC BY 2.0 FR

新たな問題を持ち出してその問題を複雑にするな。

英語の訳

  • Don't complicate the problem by raising new issues.
出典: Tatoeba文番号 145303
TatoebaCC BY 2.0 FR

水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。

英語の訳

  • We have to submit an essay by Wednesday.
出典: Tatoeba文番号 143619
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は私達にいつ出発すればいいか言ってくれた。

英語の訳

  • Our teacher told us when to start.
出典: Tatoeba文番号 141577
TatoebaCC BY 2.0 FR

早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。

英語の訳

  • You can go out, as long as you promise to be back early.
出典: Tatoeba文番号 140564
TatoebaCC BY 2.0 FR

昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。

英語の訳

  • I will go with you after I have eaten my lunch.
出典: Tatoeba文番号 126385
TatoebaCC BY 2.0 FR

昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。

英語の訳

  • I will go with you after I have eaten my lunch.
出典: Tatoeba文番号 126379
TatoebaCC BY 2.0 FR

提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。

英語の訳

  • Is my paper looked over before submitting?
出典: Tatoeba文番号 125405
TatoebaCC BY 2.0 FR

日が暮れてから一人で外出することは許しません。

英語の訳

  • I will not hear of you going out alone after dark.
出典: Tatoeba文番号 122940
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がクラブに入るように説得することは出来ない。

英語の訳

  • There is no persuading him to join the club.
出典: Tatoeba文番号 121027
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。

英語の訳

  • The train will have started by the time he arrives.
出典: Tatoeba文番号 119603
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。

英語の訳

  • He never fails to make some comment about the way she's dressed.
出典: Tatoeba文番号 115393
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは有名人と出くわすなり、サインをもとめた。

英語の訳

  • On encountering the celebrity, they asked for his autograph.
出典: Tatoeba文番号 96071
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。

英語の訳

  • She was very busy preparing dinner for her guests.
出典: Tatoeba文番号 93103