YOMI読みの道

例文

すいませんを含む例文一覧

すいませんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 65全2,811件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件すいません
前の25件65 / 113次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

洗濯物を持っていくために誰かよこしてくださいますか。

英語の訳

  • Could you send someone up to pick up some laundry?
出典: Tatoeba文番号 141203
TatoebaCC BY 2.0 FR

大変遺憾ながら彼女が亡くなったことをお知らせします。

英語の訳

  • I am very sorry to inform you that she died.
出典: Tatoeba文番号 137261
TatoebaCC BY 2.0 FR

男性が女性よりも優れていると考えるのは間違えである。

英語の訳

  • It is wrong to think that men are superior to women.
出典: Tatoeba文番号 127160
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

地下鉄運賃が2001年4月1日からほぼ11%値上げになります。

英語の訳

  • Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
出典: Tatoeba文番号 127002
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

遅くなってすいません、やる事がたくさんあったもので。

英語の訳

  • I'm sorry I'm late, but there's been a lot of work to do.
  • I'm sorry that I'm late, but I had a lot of things that needed to be done.
出典: Tatoeba文番号 126738
TatoebaCC BY 2.0 FR

道路を横断する時には、特に注意しなければなりません。

英語の訳

  • You should be very careful in crossing the road.
出典: Tatoeba文番号 123503
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。

英語の訳

  • In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
出典: Tatoeba文番号 122801
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。

英語の訳

  • I have a watch of Japanese make, which keeps very good time.
出典: Tatoeba文番号 122212
TatoebaCC BY 2.0 FR

発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。

英語の訳

  • There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.
  • There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared.
出典: Tatoeba文番号 121315
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は顔色が悪いです。夕べ飲みすぎたに違いありません。

英語の訳

  • He looks pale. He must have drunk too much last night.
出典: Tatoeba文番号 108688
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。

英語の訳

  • He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry.
出典: Tatoeba文番号 107299
Tatoebafenfang557CC BY 2.0 FR

彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。

英語の訳

  • He is at home, but no one can see him.
出典: Tatoeba文番号 106856
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。

英語の訳

  • He couldn't account for his foolish mistake.
出典: Tatoeba文番号 105078
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその薬を飲んで、前からのひどい咳がおさまった。

英語の訳

  • The medicine she took cured her of the bad cough she'd been suffering from.
出典: Tatoeba文番号 92278
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。

英語の訳

  • She may be late, in which case we will wait.
出典: Tatoeba文番号 87916
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

与党の首脳たちは政治改革法案で知恵をしぼっています。

英語の訳

  • Party leaders are hammering out a proposal for political reform.
出典: Tatoeba文番号 78935
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。

英語の訳

  • I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.
出典: Tatoeba文番号 78558
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことが気になってしまうのが人の性ですね・・・。

英語の訳

  • It is human nature to be bugged by such things.
出典: Tatoeba文番号 76595
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。

英語の訳

  • One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.
出典: Tatoeba文番号 75158
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。

英語の訳

  • In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
出典: Tatoeba文番号 75078
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。

英語の訳

  • Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.
出典: Tatoeba文番号 74858
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。

英語の訳

  • In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.
出典: Tatoeba文番号 74530
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。

英語の訳

  • The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
出典: Tatoeba文番号 74347
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムの提案通りにすれば、少しは時間の節約になりますよ。

英語の訳

  • We can save a little time if we do what Tom suggests.
出典: Tatoeba文番号 13308031
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

申し訳ありませんが、その件についてはお答えしかねます。

英語の訳

  • I am terribly sorry, but I am afraid that I cannot answer your questions regarding that matter.
出典: Tatoeba文番号 13060917