YOMI読みの道

例文

じゃんけんを含む例文一覧

じゃんけんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全1,012件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件じゃんけん
前の25件8 / 41次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは電話で1時間喋りつづけている。

英語の訳

  • Tom has been talking on the phone for an hour.
出典: Tatoeba文番号 199852
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

外国人労働者に偏見は持っていません。

英語の訳

  • I don't have a prejudice against foreign workers.
出典: Tatoeba文番号 184746
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は事故現場の写真を何枚か撮った。

英語の訳

  • The police took some pictures of the scene of the accident.
出典: Tatoeba文番号 176168
TatoebaCC BY 2.0 FR

口は体の死刑執行人であり医者である。

英語の訳

  • The mouth is the executioner and the doctor of the body.
出典: Tatoeba文番号 173921
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は一見して彼が正直者だとわかった。

英語の訳

  • I knew at a glance that he was an honest man.
出典: Tatoeba文番号 158488
TatoebaCC BY 2.0 FR

自信を無くしちゃいけません、マイク。

英語の訳

  • Don't lose confidence, Mike.
出典: Tatoeba文番号 150112
TatoebaCC BY 2.0 FR

主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。

英語の訳

  • The host cut the turkey for the guests.
出典: Tatoeba文番号 148705
TatoebaCC BY 2.0 FR

手紙には返事を書かなきゃいけないよ。

英語の訳

  • You must reply to that letter.
  • You have to reply to the letter.
出典: Tatoeba文番号 148589
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗車券を売っている窓口はどこですか。

英語の訳

  • Where is the ticket-selling window?
出典: Tatoeba文番号 146143
TatoebaCC BY 2.0 FR

貸借の期間が短ければ交友期間は長い。

英語の訳

  • Short accounts make long friends.
出典: Tatoeba文番号 137883
TatoebaCC BY 2.0 FR

知事の演説は記者団に向けて行われた。

英語の訳

  • The governor's speech was aimed at the press.
出典: Tatoeba文番号 127062
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、その事故を保険会社に報告した。

英語の訳

  • He reported the accident to his insurance company.
出典: Tatoeba文番号 115651
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自動車の運転には相当経験が有る。

英語の訳

  • He has quite a lot of experience in driving.
出典: Tatoeba文番号 105197
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。

英語の訳

  • He was deceived by her innocent appearance.
出典: Tatoeba文番号 100859
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はあの会社と取引関係があります。

英語の訳

  • She is connected with that company.
出典: Tatoeba文番号 93423
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は会社を辞めようと決心している。

英語の訳

  • She is determined to leave the company.
出典: Tatoeba文番号 90771
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自転車から落ちて足を怪我した。

英語の訳

  • She hurt her foot when she fell off her bicycle.
出典: Tatoeba文番号 89131
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕は模型自動車をたくさん持っている。

英語の訳

  • I have many model cars.
出典: Tatoeba文番号 81746
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車に十分間に合うだけの時間がある。

英語の訳

  • We have ample time to catch our train.
出典: Tatoeba文番号 77554
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕はトムほど経験豊富じゃないんですよ。

英語の訳

  • I don't have as much experience as Tom does.
  • I'm not as experienced as Tom.
出典: Tatoeba文番号 12817052
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

健康に悪いから、たばこは好きじゃない。

英語の訳

  • I don't like smoking because it's bad for your health.
出典: Tatoeba文番号 12725723
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

馬鹿じゃないのよ。計算が苦手なだけよ。

英語の訳

  • I'm not stupid. I'm just bad at math.
  • I'm not an idiot. I'm just not good at calculations.
出典: Tatoeba文番号 12001855
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

なくした自転車を見つけてくれたんです。

英語の訳

  • He found my lost bike.
出典: Tatoeba文番号 11683074
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

もうあいつに任せとけばいいんじゃないか?

英語の訳

  • Why don't we just leave it to that guy?
  • Shouldn't we just leave it to him?
出典: Tatoeba文番号 11013963
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

近頃は仕事を見つけるのが簡単じゃない。

英語の訳

  • It's not easy to find a job these days.
  • It isn't easy to find a job these days.
出典: Tatoeba文番号 10910977