YOMI読みの道

例文

じゃんけんを含む例文一覧

じゃんけんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全1,012件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件じゃんけん
前の25件19 / 41次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

8時15分のパリ行きの電車に乗らないといけないんだ。

英語の訳

  • I've got to get the 8.15 train to Paris.
  • I need to catch the 8.15 train to Paris.
出典: Tatoeba文番号 11648592
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

腕時計が止まっちゃって、時間が分からなかったんだ。

英語の訳

  • My watch stopped, so I didn't know the time.
  • My watch stopped, so I didn't know what time it was.
出典: Tatoeba文番号 11619438
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

うん。パジャマ着て寝てるけど。みんなそうじゃないの?

英語の訳

  • Yeah, I wear pajamas to sleep. Doesn't everyone?
出典: Tatoeba文番号 11529746
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

俺、昨日の夜に寄ったけど、ここにいなかったじゃん。

英語の訳

  • I came by last night, but you weren't here.
  • I stopped by last night, but you weren't here.
出典: Tatoeba文番号 11512903
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私のおじいちゃんは90歳だけど、まだ元気モリモリよ。

英語の訳

  • My grandfather is 90 years old and is still very active.
出典: Tatoeba文番号 11189605
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

主力がごっそりいなくなって、勝てるわけないじゃん。

英語の訳

  • There's no way we can win with so many key players gone.
  • There's no way we can win with all these key players gone.
出典: Tatoeba文番号 10987796
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

答えは分かってるんだけど、ここじゃぁ、答え難いな。

英語の訳

  • I know the answer, but it's hard to say it here.
出典: Tatoeba文番号 10628763
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は、とっても人気があるけど、私はそうじゃないの。

英語の訳

  • He's really popular, and I'm not.
出典: Tatoeba文番号 9381354
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。

英語の訳

  • I had to take care of her baby.
出典: Tatoeba文番号 1171911
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。

英語の訳

  • We must buy a new carpet for this room.
  • I have to buy a new carpet for this room.
  • I need to buy a new carpet for this room.
出典: Tatoeba文番号 1048282
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

今、政府はなし崩し的に憲法九条を拡大解釈している。

英語の訳

  • The government is currently broadening the interpretation of article 9 of the Constitution by wearying it down little by little.
出典: Tatoeba文番号 425775
TatoebaCC BY 2.0 FR

この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。

英語の訳

  • Women work on equal terms with men in this firm.
出典: Tatoeba文番号 222678
TatoebaCC BY 2.0 FR

この研究における患者は男性30名、女性25名であった。

英語の訳

  • The patients in this study consisted of 30 males and 25 females.
出典: Tatoeba文番号 222089
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。

英語の訳

  • Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.
出典: Tatoeba文番号 212520
TatoebaCC BY 2.0 FR

たぶん会社が合併するんじゃないかって思うんだけど。

英語の訳

  • The tea leaves all point to a merger, if you ask me.
出典: Tatoeba文番号 203350
TatoebaCC BY 2.0 FR

医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。

英語の訳

  • The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.
出典: Tatoeba文番号 190941
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。

英語の訳

  • There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
出典: Tatoeba文番号 182948
TatoebaCC BY 2.0 FR

経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。

英語の訳

  • The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
出典: Tatoeba文番号 176493
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。

英語の訳

  • It was below zero this morning, but I cycled to school.
出典: Tatoeba文番号 172244
TatoebaCC BY 2.0 FR

自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。

英語の訳

  • Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.
出典: Tatoeba文番号 150043
TatoebaCC BY 2.0 FR

車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。

英語の訳

  • Military personnel are prime targets of car salespeople.
出典: Tatoeba文番号 149066
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。

英語の訳

  • You must eat properly to keep up your strength.
出典: Tatoeba文番号 137959
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあんなやつと喧嘩をするほど馬鹿じゃないはずだ。

英語の訳

  • He ought to know better than to quarrel with such a fellow.
出典: Tatoeba文番号 114742
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。

英語の訳

  • She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.
出典: Tatoeba文番号 90698
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は黙るようにと私が頼んだ後でもしゃべり続けた。

英語の訳

  • She kept on talking after I asked her to stop.
出典: Tatoeba文番号 86532