使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
じゃんけんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は複雑なぜんまいじかけのおもちゃを考案した。
英語の訳
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
英語の訳
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
英語の訳
こんなふうに思う時もあるけど、ずっとじゃないよ。
英語の訳
試験で使える文だけを投稿してるわけじゃないんで。
英語の訳
おじいちゃんが、老人ホームを抜け出しちゃったよ。
英語の訳
トムが自分の車を私に貸してくれるわけないじゃん。
英語の訳
そんなことは問題じゃないって、言ったんだけどね。
英語の訳
トムが友達を噛んじゃったんだって。吸血鬼だろうか?
英語の訳
トムは自転車に乗れないけど、メアリーは乗れるよ。
英語の訳
万が一に備えて、自動車保険に加入しておくべきだ。
英語の訳
人助けは、絶対に時間の無駄遣いなんかじゃないよ。
英語の訳
ねえ、このピザ、まずくないよ。結構いけるじゃん。
英語の訳
ピンクは女の子のためだけにあるんじゃないんだよ。
英語の訳
宗教を庶民は真、賢者は偽、支配者は有用と見なす。
英語の訳
球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。
英語の訳
明け方、私たちは蒸気機関車の汽笛で目を覚ました。
英語の訳
人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。
英語の訳
警察は、銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
英語の訳
私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
英語の訳
私がやめてと頼んだ後でも、彼女はしゃべり続けた。
英語の訳
私だけじゃなく、あなたにもこの事故の責任がある。
英語の訳
顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
英語の訳
警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
英語の訳
7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。
英語の訳