使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
じゃぶじゃぶを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムは多分、君のこと好きじゃないよ。
英語の訳
君は多分、彼らのことが好きじゃない。
英語の訳
あなた、随分偉ぶっているじゃないの。
英語の訳
私は自分で行かないで、使者を送った。
英語の訳
ポテチ一袋全部食べるんじゃなかった。
英語の訳
そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
英語の訳
自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
英語の訳
9時20分の汽車にようやく間に合った。
英語の訳
あなたのスキーを逆V字型にしなさい。
英語の訳
その学者は自分の祖先を崇拝している。
英語の訳
その列車は数分前に無事駅に到着した。
英語の訳
たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。
英語の訳
私は自分でいかないで、使者を使った。
英語の訳
全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
英語の訳
彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
英語の訳
彼は自分の弱点に気づいていなかった。
英語の訳
彼女はその会社の株を10%所有している。
英語の訳
彼女は自分の母は医者だと私に言った。
英語の訳
物価はここ十年間着実に上がっている。
英語の訳
無事だった乗客はほとんどいなかった。
英語の訳
彼は自分の状況を客観的に見てみたのね。
英語の訳
今日は英語を勉強する気分じゃないんだ。
英語の訳
前髪、自分で切ったら切り過ぎちゃった。
英語の訳
100円玉じゃなくて、ボトルの蓋だったよ。
英語の訳
一週間じゃ、そんな分厚い本読めないよ。
英語の訳