使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
じゃぶじゃぶを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は自分の写真を撮ってもらった。
英語の訳
私は自分の自転車を弟に直させた。
英語の訳
半時間ほどすごい土砂降りだった。
英語の訳
彼は自分が無神論者だと告白した。
英語の訳
彼は自分の新車を見せびらかした。
英語の訳
彼女の父親は文学者として有名だ。
英語の訳
彼女の母は9時10分の列車で着く。
英語の訳
彼女は赤ちゃんを優しく愛撫した。
英語の訳
列車に乗るのに十分な時間がある。
英語の訳
今夜はトランプをする気分じゃない。
英語の訳
トラックが乗用車にぶつかりました。
英語の訳
図書館の本は全部読んじゃったんだ。
英語の訳
どうして自分のしゃべり方が嫌いなの?
英語の訳
自分一人じゃ、この仕事できないよ。
英語の訳
私、自分の髪が全然好きじゃないの。
英語の訳
多分、そんな簡単なことじゃないよ。
英語の訳
今は散歩に行く気分じゃないんだよ。
英語の訳
トムは計画は十分じゃないと言った。
英語の訳
自分の自転車をトムに売るつもりなの?
英語の訳
自分の直感を信じなくちゃダメだよ。
英語の訳
パーティーに行く気分じゃないんだ。
英語の訳
今日は一日中、土砂降りだったなあ。
英語の訳
自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
英語の訳
自分で言ったことはちゃんとします。
英語の訳
これらの自動車は大部分が日本製だ。
英語の訳