YOMI読みの道

例文

じゃぶじゃぶを含む例文一覧

じゃぶじゃぶを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全597件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件じゃぶじゃぶ
前の25件2 / 24次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分でそう言ってたじゃん。

英語の訳

  • You told me so yourself.
  • You said so yourself.
出典: Tatoeba文番号 10917105
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんなに飲んじゃって大丈夫?

英語の訳

  • Is it safe to drink that much?
  • Are you sure you can drink that much?
  • Is it really OK to drink that much?
出典: Tatoeba文番号 10915078
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

冗談を言う気分じゃないよ。

英語の訳

  • I'm in no mood for joking.
出典: Tatoeba文番号 10844892
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分でやらなきゃ駄目だよ。

英語の訳

  • You must do it yourself.
出典: Tatoeba文番号 9780612
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

出かける気分じゃないんだ。

英語の訳

  • I don't feel like going out.
出典: Tatoeba文番号 9697504
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

多分、トムじゃなかったよ。

英語の訳

  • Maybe it wasn't Tom.
出典: Tatoeba文番号 9251219
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

動物をいじめちゃ駄目だよ。

英語の訳

  • Don't be cruel to animals.
出典: Tatoeba文番号 9132002
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

これ全部飲んじゃってもいい?

英語の訳

  • Is it OK if I drink all of this?
出典: Tatoeba文番号 4892682
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が土砂降りに降り始めた。

英語の訳

  • It began to rain cats and dogs.
出典: Tatoeba文番号 189659
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

京都は神社や仏閣で有名だ。

英語の訳

  • Kyoto is famous for its shrines and temples.
出典: Tatoeba文番号 181633
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の物理の知識は貧弱です。

英語の訳

  • I don't have much knowledge of physics.
出典: Tatoeba文番号 162715
TatoebaCC BY 2.0 FR

大部分の客は外国人だった。

英語の訳

  • The greater part of the guests were foreigners.
出典: Tatoeba文番号 137291
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お茶は自分で注いでください。

英語の訳

  • Please pour yourself a cup of tea.
出典: Tatoeba文番号 12698584
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

実は、自分用に買っちゃった。

英語の訳

  • In fact, I bought it for me.
出典: Tatoeba文番号 12144466
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この自転車、油をささなきゃ。

英語の訳

  • This bicycle needs oiling.
出典: Tatoeba文番号 11814735
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分のこと、好きじゃなくて。

英語の訳

  • I don't like myself.
出典: Tatoeba文番号 10630198
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ピザって気分じゃないのよね。

英語の訳

  • I'm not in the mood for pizza.
出典: Tatoeba文番号 9933898
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の部屋の掃除しなくちゃ。

英語の訳

  • I have to clean my room.
出典: Tatoeba文番号 9832981
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分の目でちゃんと見たのよ。

英語の訳

  • I saw it with my own eyes.
出典: Tatoeba文番号 9551557
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんな気分じゃなかったんだ。

英語の訳

  • I was not in the mood.
  • I wasn't in the mood.
出典: Tatoeba文番号 8875071
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

自分の電話番号忘れちゃった。

英語の訳

  • I forgot my telephone number.
出典: Tatoeba文番号 3240142
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

社長は地に足のついた人物だ。

英語の訳

  • The president is a down-to-earth kind of man.
出典: Tatoeba文番号 1700308
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ここは写真撮って大丈夫ですか?

英語の訳

  • Can I take photographs here?
  • Is it OK to take pictures here?
出典: Tatoeba文番号 1099088
TatoebaCC BY 2.0 FR

コップを十分に煮沸しなさい。

英語の訳

  • Give the glasses a good boil.
出典: Tatoeba文番号 224098
TatoebaCC BY 2.0 FR

この自転車に油をさしなさい。

英語の訳

  • Oil this bicycle.
出典: Tatoeba文番号 221561