使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
じゃないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
英語の訳
彼の医者は彼にアルコール類は飲むなと命じた。
英語の訳
彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。
英語の訳
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
英語の訳
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
英語の訳
彼女がまだ到着していないのは変だと思います。
英語の訳
彼女には息子がいて、その息子は医者になった。
英語の訳
彼女はなかなかやるようだが、一流じゃないね。
英語の訳
彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
英語の訳
彼女を悪く言う奴がいたらただじゃおかないぞ。
英語の訳
婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
英語の訳
平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
英語の訳
忙しくしているなら彼らの邪魔をしたくはない。
英語の訳
僕のこと好きじゃないのに付き合ってたってこと?
英語の訳
毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。
英語の訳
隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
英語の訳
恋は嫉妬深いもので、正常な目を斜視にさせる。
英語の訳
路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
英語の訳
労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
英語の訳
そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
英語の訳
ちゃんと言ってくれないと分からないじゃないか。
英語の訳
ワインじゃないよ。ただのグレープジュースだよ。
英語の訳
トムは本当のことを話したくないんじゃないかな。
英語の訳
いとこが好きじゃない。いつも駄々をこねるから。
英語の訳
お前が怪我をしたんじゃないかと心配したんだぞ。
英語の訳