使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
じゃったを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
とにかく、君の知った事じゃない。
英語の訳
ベルが鳴って、列車は動き始めた。
英語の訳
我々の列車は時速200キロで走った。
英語の訳
海外の日本人観光客は大金を使う。
英語の訳
患者は日に日によくなっていった。
英語の訳
交通事故の結果、死者が数人出た。
英語の訳
私たちの列車は8時半に出発する。
英語の訳
私の自転車はもう使えなくなった。
英語の訳
私の借金を免除してくれませんか。
英語の訳
私は自分の写真を撮ってもらった。
英語の訳
私はかろうじて汽車に間に合った。
英語の訳
私は最新型の自転車を持っている。
英語の訳
私は叔父に1万ドルの借金がある。
英語の訳
私達はたまたま同じ列車に乗った。
英語の訳
実際、馬車馬のように働いたもの。
英語の訳
少し戻ってみたらいいんじゃない。
英語の訳
第2次世界大戦は1939年に始まった。
英語の訳
第一次世界大戦は1914年に勃発した。
英語の訳
第二次世界大戦は1945年に終わった。
英語の訳
男の子は新しい自転車をねだった。
英語の訳
駐車場には人ひとり見えなかった。
英語の訳
電車はほとんど一時間遅れだった。
英語の訳
半時間ほどすごい土砂降りだった。
英語の訳
彼が外人客の接待にあたっている。
英語の訳
彼が借金の保証人になってくれた。
英語の訳