使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
じゃかあしいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
いずれの会社にも確固たる事業計画がある。
英語の訳
この雨の中を外出などできるものじゃない。
英語の訳
その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
英語の訳
医者は病気の老人を看病して夜を明かした。
英語の訳
雨の日以外は自転車で会社に行っています。
英語の訳
会社は生活するために十分な年金を与えた。
英語の訳
言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
英語の訳
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
英語の訳
人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
英語の訳
彼の罪を許してあげた方がいいんじゃない。
英語の訳
彼はその新しい自転車が気に入っています。
英語の訳
彼は新しい自転車を見せびらかしたがった。
英語の訳
彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
英語の訳
彼女はすばらしい健康な赤ちゃんを生んだ。
英語の訳
彼女は町の社交的型にあわせようとしない。
英語の訳
父は私に新しい自転車を買ってくれました。
英語の訳
父は夕食の間中、一言もしゃべらなかった。
英語の訳
雄のくじゃくは尾の羽毛が色彩豊かである。
英語の訳
嵐のために我々は定時に到着できなかった。
英語の訳
暗記するんじゃなくて、理解しよとしてみて。
英語の訳
あいつは彼女のことをしゃべりすぎなんだよ。
英語の訳
赤い車じゃなくて青いのを買うことにしたよ。
英語の訳
お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
英語の訳
ジャックには新しい自転車を買う余裕がない。
英語の訳
ばか者以外のだれもそれを信じないであろう。
英語の訳