YOMI読みの道

例文

じゃかあしいを含む例文一覧

じゃかあしいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全705件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件じゃかあしい
前の25件10 / 29次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。

英語の訳

  • The boy was anxious for a new bicycle.
出典: Tatoeba文番号 209069
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。

英語の訳

  • I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.
  • I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.
  • I must ask Nick for his new address and telephone number.
出典: Tatoeba文番号 198785
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

まあよく喋るね。口から先に生まれたんじゃないの。

英語の訳

  • You sure gab a lot don't you? You're a natural born talker.
出典: Tatoeba文番号 195806
TatoebaCC BY 2.0 FR

まさかあれは私たちの探している家じゃないだろう。

英語の訳

  • That wouldn't be the house we're looking for, surely.
出典: Tatoeba文番号 195682
TatoebaCC BY 2.0 FR

始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。

英語の訳

  • She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.
出典: Tatoeba文番号 168939
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは部屋を暖かいままにしておこうじゃないか。

英語の訳

  • We will keep the room warm.
出典: Tatoeba文番号 165166
TatoebaCC BY 2.0 FR

相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。

英語の訳

  • People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.
出典: Tatoeba文番号 140435
TatoebaCC BY 2.0 FR

同社の当面の重点はマーケットシェアの拡大である。

英語の訳

  • The company's immediate priority is to expand the market share.
出典: Tatoeba文番号 123665
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には3人の息子があり、同じ会社で働いています。

英語の訳

  • He has three sons, who work in the same office.
出典: Tatoeba文番号 119017
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は医者であるだけでなく、優れた詩人でもあった。

英語の訳

  • He was a great poet as well as a doctor.
出典: Tatoeba文番号 110074
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。

英語の訳

  • He must buy a new bicycle for his son.
出典: Tatoeba文番号 102728
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。

英語の訳

  • She originated a new way of playing jazz on the shamisen.
出典: Tatoeba文番号 89842
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は病気の赤ちゃんのために医者を捜しに行った。

英語の訳

  • She went in search of a doctor for her sick baby.
出典: Tatoeba文番号 87007
TatoebaCC BY 2.0 FR

報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。

英語の訳

  • The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.
出典: Tatoeba文番号 82738
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。

英語の訳

  • The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
出典: Tatoeba文番号 78192
TatoebamanjarCC BY 2.0 FR

私はお爺さんやお婆さんとしかフランス語で喋らない。

英語の訳

  • I only speak French with my grandparents.
出典: Tatoeba文番号 12143126
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの車、あなたには少し小さすぎるんじゃないかしら。

英語の訳

  • I think that car is a little too small for you.
出典: Tatoeba文番号 10138093
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの人は、私の彼氏じゃないの。私のお兄ちゃんだよ。

英語の訳

  • He's not my boyfriend. He's my brother.
出典: Tatoeba文番号 10107234
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ゆくゆくは自分の会社を立ち上げようと思っています。

英語の訳

  • I'm thinking of starting my own company eventually.
  • Eventually, I want to start my own company.
  • Eventually, I'd like to start my own company.
出典: Tatoeba文番号 10091760
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は電車に間に合わないかもしれないと不安だった。

英語の訳

  • She was worried that she might miss the train.
出典: Tatoeba文番号 9749434
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は、とっても人気があるけど、私はそうじゃないの。

英語の訳

  • He's really popular, and I'm not.
出典: Tatoeba文番号 9381354
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ミラー先生の教え方、あんまり好きじゃないんだよね。

英語の訳

  • I don't really like Professor Miller's teaching methods.
出典: Tatoeba文番号 2948368
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?

英語の訳

  • Is that the man whose wife was killed in the car accident?
出典: Tatoeba文番号 1736464
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。

英語の訳

  • I had to take care of her baby.
出典: Tatoeba文番号 1171911
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この部屋用に新しいじゅうたんを買わなきゃいけない。

英語の訳

  • We must buy a new carpet for this room.
  • I have to buy a new carpet for this room.
  • I need to buy a new carpet for this room.
出典: Tatoeba文番号 1048282