ねえ、そんな湿っぽい話じゃなくて、もっと楽しい話題ないの?
英語の訳
- Hey, instead of gloomy stuff, can't you talk about something more fun?
トムは、こんなにおいしいご飯はこれが初めてだ、と言った。
英語の訳
- Tom said that he'd never eaten such a delicious meal before.
初めて会ったときから、声の素敵な人だなって思ってました。
英語の訳
- Since meeting for the first time, I've been thinking about how she's such a lovely-voiced person.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
英語の訳
- When I think about it now, our family lived a very miserable life.
ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
英語の訳
- The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。
英語の訳
- At this corner there happened an accident that was to be remembered for years.
その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
英語の訳
- The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
その事故の事で君を責めたりはしません。君は悪くなかった。
英語の訳
- I don't blame you for the accident; it was not your fault.
- I don't blame you for the accident. It wasn't your fault.
その時になって初めて私たちが置かれている危険に気づいた。
英語の訳
- Only then did I see the danger we were in.
その時になって初めて私は危険な事態に気がついたのである。
英語の訳
- Not till then did I realize the danger of the situation.
それに知らないことは知らないと認めたって恥とは思わない。
英語の訳
- Nor am I ashamed to confess my ignorance.
どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
英語の訳
- Not knowing what to do, I asked him for help.
ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
英語の訳
- The explanation of each fact took a long time.
メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。
英語の訳
- Mary will sit still and look at the sea for hours.
- There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea.
- Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea.
やる仕事がたくさんあって初めて暇なときを12分に楽しめる。
英語の訳
- It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do.
一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
英語の訳
- Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it.
- Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.
一生懸命努力することで夢を実現させることができるんだよ。
英語の訳
- You can make your dream come true by working hard.
我々のミーティングが時間通りに始まることはめったにない。
英語の訳
- Our meeting rarely starts on time.
- Our meetings rarely start on time.
- Our meetings hardly ever start on time.
外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。
英語の訳
- Mary's dream of going abroad finally became a reality.
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。
英語の訳
- The police blamed the accident on the taxi driver.
交通渋滞のため、彼は彼女は駅を見送ることができなかった。
英語の訳
- As a result of a traffic jam, he wasn't able to see her off at the station.
私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。
英語の訳
- I had scarcely entered the class before the students started asking questions.
- As soon as I entered the class, the students started asking questions.
私は長崎を案内するために彼女たちといっしょに行きました。
英語の訳
- I went with them so that I could guide them around Nagasaki.
- I went with the women so that I could guide them around Nagasaki.
私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。
英語の訳
- Private detectives were hired to look into the strange case.
世界中で有名になることは彼らにとってやさしいことだった。
英語の訳
- It was easy for them to be famous all over the world.