使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
じっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
民主主義は自由を積極的に認める。
英語の訳
明らかにこれが最も重要な点です。
英語の訳
友人を見送りに行ってきた所です。
英語の訳
友達が私の誕生日を祝ってくれた。
英語の訳
理恵と私は同じ学校に通いました。
英語の訳
理論と実践は相伴うとは限らない。
英語の訳
隣の村まで歩いて1時間かかった。
英語の訳
列車はほとんど1時間遅れていた。
英語の訳
老人はたったひとりで座っていた。
英語の訳
漱石は鴎外と同時代の人であった。
英語の訳
貴職らにとっては重要なことです。
英語の訳
富士山に登るのに丸一晩かかった。
英語の訳
富士山に登った後で一首浮かんだ。
英語の訳
自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
英語の訳
僕には彼女の言うことが分かった。
英語の訳
トムと一緒にいる時間が好きなんだ。
英語の訳
トムは高校時代、数学が得意だった。
英語の訳
それ、まだやったことないんじゃない?
英語の訳
当時、トムはまだ高校生だったんだ。
英語の訳
もう10時だって。あっという間だね。
英語の訳
一般的に、男より女の方が長寿です。
英語の訳
当時、あいつはまだ大学生だったよ。
英語の訳
いつも同じことばっかりやってるね。
英語の訳
トムは雑誌を取り出し、読み始めた。
英語の訳
料理がもっと上手にならないかなぁ。
英語の訳