YOMI読みの道

例文

じっとを含む例文一覧

じっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 55全10,754件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件じっと
前の25件55 / 431次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その生徒は授業中半分眠っていた。

英語の訳

  • The pupil was half asleep in class.
出典: Tatoeba文番号 208657
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その男性は彼女の鞄を奪い取った。

英語の訳

  • The man robbed her of her bag.
  • The man robbed her bag.
出典: Tatoeba文番号 207996
TatoebaCC BY 2.0 FR

その店は一年中ずっと開いている。

英語の訳

  • The store is open all the year round.
出典: Tatoeba文番号 207636
TatoebaCC BY 2.0 FR

その当時、私はまだ学生であった。

英語の訳

  • In those days, I was still a student.
  • At that time, I was still a student.
出典: Tatoeba文番号 207469
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その二人の子供は年が同じだった。

英語の訳

  • The two children were of an age.
  • Those two children were the same age.
出典: Tatoeba文番号 207377
TatoebaCC BY 2.0 FR

その未亡人は黒衣をまとっていた。

英語の訳

  • The widow was dressed in black.
出典: Tatoeba文番号 206590
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは決して確実なことではない。

英語の訳

  • It is by no means certain.
出典: Tatoeba文番号 205238
TatoebaCC BY 2.0 FR

たくさんの少年と少女が出席した。

英語の訳

  • Many boys and girls were present.
出典: Tatoeba文番号 203787
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

たまたま彼女とは顔見知りだった。

英語の訳

  • It happened that I knew her by sight.
出典: Tatoeba文番号 203298
TatoebaCC BY 2.0 FR

たまたま彼女の夫は歯科医だった。

英語の訳

  • It happened that her husband was a dentist.
出典: Tatoeba文番号 203297
TatoebaCC BY 2.0 FR

とにかく、君の知った事じゃない。

英語の訳

  • In any case, it's no business of yours.
出典: Tatoeba文番号 200478
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは仕事のことでは真っ正直だ。

英語の訳

  • Tom is scrupulous in matters of business.
出典: Tatoeba文番号 199925
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは自分の感情をぐっと抑えた。

英語の訳

  • Tom got a grip on his emotions.
出典: Tatoeba文番号 199901
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスで老人が私のとなりに座った。

英語の訳

  • An old man sat next to me on the bus.
出典: Tatoeba文番号 198188
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

フランス人と結婚した娘がいます。

英語の訳

  • I have a daughter who's married to a Frenchman.
  • We have a daughter who is married to a Frenchman.
出典: Tatoeba文番号 196960
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうちょっと塩味をきかせてみたら?

英語の訳

  • How about adding a little bit more salt?
出典: Tatoeba文番号 194390
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう三十分待った方が良いと思う。

英語の訳

  • I think we had better wait another thirty minutes.
  • I think we'd better wait for another thirty minutes.
  • I think we'd better wait another thirty minutes.
出典: Tatoeba文番号 194200
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと時間があったらいいのだが。

英語の訳

  • I wish we had more time.
出典: Tatoeba文番号 193277
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。

英語の訳

  • Slow and steady wins the race.
出典: Tatoeba文番号 192966
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ラベルには1回2錠と書いてある。

英語の訳

  • It says on the label to take two tablets.
出典: Tatoeba文番号 192564
TatoebaCC BY 2.0 FR

リンダの夫は彼女を裏切っていた。

英語の訳

  • Linda's husband was two-timing her.
出典: Tatoeba文番号 192440
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命働く事で夢を実現できる。

英語の訳

  • You can make your dream come true by working hard.
出典: Tatoeba文番号 190400
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨で彼女は庭仕事ができなかった。

英語の訳

  • The rainy weather prevented her from working in the garden.
出典: Tatoeba文番号 189643
TatoebaCC BY 2.0 FR

塩は料理人にとって必要なものだ。

英語の訳

  • Salt is necessary for a cook.
出典: Tatoeba文番号 188601
TatoebaCC BY 2.0 FR

音は防音装置で十分小さくなった。

英語の訳

  • The noise was deadened by the insulation.
出典: Tatoeba文番号 188313