使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
じっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
それは彼女の言ったことだ。
英語の訳
彼女はちょっと奥手なんだ。
英語の訳
去年の冬、彼女と出会った。
英語の訳
生きていることを実感する。
英語の訳
彼女はきっと戻って来ます。
英語の訳
彼女は何と言ったのですか。
英語の訳
彼女は魚類学者と結婚した。
英語の訳
彼の要求は筋が通っている。
英語の訳
塾の先生と付き合っている。
英語の訳
ちょっと補助してくれないか?
英語の訳
帰った時はもう12時だった。
英語の訳
彼の論旨は筋が通っていた。
英語の訳
「次回だよ」と彼は言った。
英語の訳
90歳まで生きる人は少ない。
英語の訳
うわさは事実だとわかった。
英語の訳
きっと3時にきてください。
英語の訳
この仕事は三時間かかった。
英語の訳
この小切手は持参人払いだ。
英語の訳
この旅は思った以上に遠い。
英語の訳
これが速記術というものだ。
英語の訳
その事故で交通は止まった。
英語の訳
その男は一日中眠っていた。
英語の訳
それは誰にだって同じ事だ。
英語の訳
ちょっと数字に弱いのです。
英語の訳
とうとう彼女は来なかった。
英語の訳