YOMI読みの道

例文

じっくりを含む例文一覧

じっくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全2,053件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件じっくり
前の25件8 / 83次の25件
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

びっくりさせるつもりじゃなかった。

英語の訳

  • I didn't mean to startle you.
出典: Tatoeba文番号 1804152
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

時間通りにやって来た学生はいない。

英語の訳

  • None of the students arrived on time.
出典: Tatoeba文番号 1736474
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は彼のために料理を作っている。

英語の訳

  • She is cooking for him.
出典: Tatoeba文番号 1452420
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はゆっくりとドアノブを回した。

英語の訳

  • She turned the doorknob slowly.
出典: Tatoeba文番号 1245239
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は彼のおじいちゃんにそっくりだ。

英語の訳

  • He's just like his grandfather.
出典: Tatoeba文番号 1035164
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

私は政治には全く興味がありません。

英語の訳

  • I am not interested in politics at all.
出典: Tatoeba文番号 880389
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

3時きっかりにここに来てください。

英語の訳

  • Please come here at 3 o'clock precisely.
出典: Tatoeba文番号 235324
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

4時限が3時限に繰り上げになった。

英語の訳

  • The fourth period was moved up to the third.
出典: Tatoeba文番号 235199
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おじいさんはとてもゆっくりと話す。

英語の訳

  • Grandfather speaks very slowly.
  • My grandfather speaks very slowly.
出典: Tatoeba文番号 227740
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

かなり多くの乗客が船に乗っていた。

英語の訳

  • There were quite a few passengers on board.
出典: Tatoeba文番号 226264
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは実物そっくりだ、生き写しだ。

英語の訳

  • This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life.
出典: Tatoeba文番号 218279
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故のために彼は視力を失った。

英語の訳

  • The accident deprived him of his sight.
  • He lost his eyesight in that accident.
出典: Tatoeba文番号 209888
TatoebaCC BY 2.0 FR

その手術には全く危険はありません。

英語の訳

  • The operation is quite free from danger.
出典: Tatoeba文番号 209478
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その少女は私の亡き母にそっくりだ。

英語の訳

  • The girl closely resembles my dead mother.
出典: Tatoeba文番号 209183
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その飛行機は10分前に離陸しました。

英語の訳

  • The airplane took off ten minutes ago.
出典: Tatoeba文番号 207109
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゆっくりと彼は状況が分かりだした。

英語の訳

  • Only slowly did he begin to understand the situation.
出典: Tatoeba文番号 192964
TatoebaCC BY 2.0 FR

遠慮なく私の辞書を使ってください。

英語の訳

  • Please feel free to use my dictionary.
出典: Tatoeba文番号 188638
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国人旅行者には免税の特権がある。

英語の訳

  • We give foreign tourists the privilege of tax exemption.
出典: Tatoeba文番号 184747
TatoebaCC BY 2.0 FR

犬は少なくとも主人の帰りを待った。

英語の訳

  • The dog waited day after day for its master's return.
出典: Tatoeba文番号 175259
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はこの計画を実行するつもりです。

英語の訳

  • I'm going to carry out this plan.
  • I intend to carry out this plan.
出典: Tatoeba文番号 160931
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はこの計画を実施するつもりです。

英語の訳

  • I'm going to carry out this plan.
  • I intend to carry out this plan.
出典: Tatoeba文番号 160930
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の実行的能力を信頼している。

英語の訳

  • I trust his executive ability.
出典: Tatoeba文番号 153896
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時間どおりに着くために彼は走った。

英語の訳

  • He ran, so as to arrive on time.
  • He ran so he would get there on time.
出典: Tatoeba文番号 150603
TatoebaCC BY 2.0 FR

実はまったくあなたの言う通りです。

英語の訳

  • In fact, you are quite right.
出典: Tatoeba文番号 149463
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

実行するより口で言うほうが容易だ。

英語の訳

  • Easier said than done.
出典: Tatoeba文番号 149352