使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
じっくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
空港は中心部から40分の距離です。
英語の訳
早くも、意志薄弱ぶりを発揮した。
英語の訳
私は自分の遅刻を平謝りに謝った。
英語の訳
あっ、やっぱり、自覚がないんだ。
英語の訳
彼女ね、あなたにそっくりなのよ。
英語の訳
2人は1975年の10月に結婚しました。
英語の訳
白黒はっきりさせようじゃないの。
英語の訳
少年は一輪のバラを少女に贈った。
英語の訳
飛行機は9時きっかりに到着した。
英語の訳
自転車に乗っていて両脚を折った。
英語の訳
彼女は買い物に行くつもりだった。
英語の訳
彼女はこっくりとうなずきました。
英語の訳
彼女はとてもあっさりした性格だ。
英語の訳
俺たち一緒に踊りに行くべきじゃん?
英語の訳
徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
英語の訳
じっくり彼に耳を貸す者はいない。
英語の訳
その女優は実際よりも若く見える。
英語の訳
飛行機は10時きっかりに離陸した。
英語の訳
バスは定刻より10分遅れて着いた。
英語の訳
ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。
英語の訳
ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。
英語の訳
学校は9時に始まり6時に終わる。
英語の訳
机の上にはほこりがたまっていた。
英語の訳
昨年より物価の上昇が続いている。
英語の訳
残り時間があまりなくなってきた。
英語の訳