使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
じっくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あれ、返事送ったつもりが送れてなかった。
英語の訳
私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
英語の訳
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
英語の訳
彼女は彼が車を盗んだという理由で訴えた。
英語の訳
彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
英語の訳
救助犬にとっては体力が大事な素質である。
英語の訳
6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。
英語の訳
この国では東西の文化が交じり合っている。
英語の訳
この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
英語の訳
これから始まるショーをどうぞごゆっくり。
英語の訳
これは事実であって作り話ではありません。
英語の訳
ジムは7時の電車に乗り遅れたようだった。
英語の訳
そこで私は、とても魅力的な女性に会った。
英語の訳
その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
英語の訳
その会議は十二人の役員で成り立っている。
英語の訳
その会社は事務所改善の努力をしなかった。
英語の訳
その都市は1664年にイギリス人に占領された。
英語の訳
その党は主に働く女性から成り立っている。
英語の訳
その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。
英語の訳
その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
英語の訳
たまたまその朝早く列車事故がありました。
英語の訳
ぼくは自分のやり方はけっして変えません。
英語の訳
ぼくは恥より死の方がましだと思っている。
英語の訳
もちろん磁石は周りに磁場を持っています。
英語の訳
医師は難しい手術についてじっくり考えた。
英語の訳