使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
じっくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
英語の訳
彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
英語の訳
彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
英語の訳
彼女はキャンデーの作り方を知っている。
英語の訳
彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。
英語の訳
彼女はすっかり性格が変わってしまった。
英語の訳
彼女はまったく自分ひとりでそれをした。
英語の訳
彼女は最後の手段としてその薬に頼った。
英語の訳
彼女は私の贈り物を少しも喜ばなかった。
英語の訳
彼女は私の能力を買いかぶってはいない。
英語の訳
彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
英語の訳
彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
英語の訳
彼女は彼においしい料理を作ってやった。
英語の訳
彼女は美しいばかりでなく才能もあった。
英語の訳
彼女は列車に乗り遅れたのかもしれない。
英語の訳
彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
英語の訳
僕は彼女の言ったことが理解できないよ。
英語の訳
両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
英語の訳
同じ調味料かけまくってたら、飽きてきた。
英語の訳
あいつ、車の修理は自分でやってるんだよ。
英語の訳
濃度10%の食塩水の作り方を教えてください。
英語の訳
あんた、30年前のお父さんにそっくりだよ。
英語の訳
トムって、同時通訳になりたがってるんだ。
英語の訳
友達はじっくりと慎重に選んだ方がいいよ。
英語の訳
彼女は森の中で右も左も分からなくなった。
英語の訳