YOMI読みの道

例文

じっくりを含む例文一覧

じっくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全2,053件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件じっくり
前の25件11 / 83次の25件
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

近年作業療法の需要は急速に高まった。

英語の訳

  • Demand for occupational therapy has surged in recent years.
出典: Tatoeba文番号 422352
TatoebaCC BY 2.0 FR

お受け取りくださって幸いに存じます。

英語の訳

  • It was gracious of you to accept.
出典: Tatoeba文番号 227031
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本はローマ人の侵略を扱っている。

英語の訳

  • This book deals with the invasion of the Romans.
出典: Tatoeba文番号 219676
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画を実行するつもりなのですね。

英語の訳

  • You are going to carry out the plan, aren't you?
出典: Tatoeba文番号 211215
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子は一日中ただ泣くばかりだった。

英語の訳

  • That child did nothing but cry all day.
出典: Tatoeba文番号 210238
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その宿題は思ったより時間がかかった。

英語の訳

  • The assignment took me longer than I had expected.
出典: Tatoeba文番号 209425
TatoebaCC BY 2.0 FR

その情報で彼の意見は説得力が増した。

英語の訳

  • The information reinforced his opinions.
出典: Tatoeba文番号 208928
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

陸上競技会は大雨のため中止になった。

英語の訳

  • The track meet was called off on account of the heavy rain.
出典: Tatoeba文番号 206241
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

たくさんの友人が見送りにやってきた。

英語の訳

  • A host of friends came to see me off.
  • Many friends came to see me off.
出典: Tatoeba文番号 203753
TatoebaCC BY 2.0 FR

ディックは10歳のときなくなりました。

英語の訳

  • Dick died at ten years of age.
出典: Tatoeba文番号 202493
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

やつらに実力の差を見せ付けてやった。

英語の訳

  • I showed them the difference of ability.
出典: Tatoeba文番号 193051
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。

英語の訳

  • Lincoln was elected President in 1860.
出典: Tatoeba文番号 192490
TatoebaCC BY 2.0 FR

移住者は大陸から日本海を渡ってきた。

英語の訳

  • Migrants from the continent crossed the Japan sea.
出典: Tatoeba文番号 191008
TatoebaCC BY 2.0 FR

何らかの理由で彼女は首を横に振った。

英語の訳

  • For some reason or another she shook her head.
出典: Tatoeba文番号 187634
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生時代にはよく釣りにいったものだ。

英語の訳

  • I used to go fishing in my school days.
出典: Tatoeba文番号 184222
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

急行列車は各駅停車より一時間も早い。

英語の訳

  • The express train is an hour faster than the local.
出典: Tatoeba文番号 182433
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君はその計画を予定通り実行すべきだ。

英語の訳

  • You should carry out the plan on schedule.
出典: Tatoeba文番号 177751
TatoebaCC BY 2.0 FR

芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。

英語の訳

  • It requires a good taste to study art.
出典: Tatoeba文番号 176033
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通事故で彼は左手が使えなくなった。

英語の訳

  • A traffic accident deprived him of the use of his left hand.
出典: Tatoeba文番号 174139
TatoebaCC BY 2.0 FR

口で言うのは実行するのよりやさしい。

英語の訳

  • Easier said than done.
出典: Tatoeba文番号 173950
TatoebaCC BY 2.0 FR

口は体の死刑執行人であり医者である。

英語の訳

  • The mouth is the executioner and the doctor of the body.
出典: Tatoeba文番号 173921
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨夜劇場である友人にばったり会った。

英語の訳

  • I ran into my friend at the theater last night.
出典: Tatoeba文番号 169614
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼女を見送りに駅まで行った。

英語の訳

  • We went to the station to see her off.
出典: Tatoeba文番号 165193
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はその問題についてじっくり考えた。

英語の訳

  • I reflected on the problem.
出典: Tatoeba文番号 159838
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼らを見送りに飛行場まで行った。

英語の訳

  • I went to the airport to see them off.
出典: Tatoeba文番号 153673