YOMI読みの道

例文

し所を含む例文一覧

し所を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全1,533件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件し所
前の25件3 / 62次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

吉野は桜の名所です。

英語の訳

  • Yoshino is a place famous for its cherry blossoms.
出典: Tatoeba文番号 182850
TatoebaCC BY 2.0 FR

湖のこの場所が深い。

英語の訳

  • The lake is deep here.
出典: Tatoeba文番号 174500
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は高所恐怖症です。

英語の訳

  • I am terrified of heights.
出典: Tatoeba文番号 157101
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

集合場所はどこですか?

英語の訳

  • Where will we meet?
  • Where is the meeting point?
出典: Tatoeba文番号 148104
TatoebaCC BY 2.0 FR

住むべきよい場所だ。

英語の訳

  • That is a good place to live.
出典: Tatoeba文番号 148098
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は事務所にいない。

英語の訳

  • He is out of the office.
出典: Tatoeba文番号 105335
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は住所が変わった。

英語の訳

  • He changed his address.
出典: Tatoeba文番号 104366
TatoebaCC BY 2.0 FR

名所見物をしている。

英語の訳

  • I'm seeing all the sights.
出典: Tatoeba文番号 80799
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両替所はどこですか。

英語の訳

  • Where is the money exchange counter?
  • Where's the money exchange counter?
出典: Tatoeba文番号 77981
TatoebaatitarevCC BY 2.0 FR

事務所で働いています。

英語の訳

  • I am working in my office.
出典: Tatoeba文番号 13117167
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

座る所を探してるんだ。

英語の訳

  • I'm looking for a place to sit.
出典: Tatoeba文番号 12829871
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

絶好の場所を見つけた。

英語の訳

  • I found the perfect place.
出典: Tatoeba文番号 12725772
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

泳ぐには絶好の場所だ。

英語の訳

  • It's a great spot for swimming.
出典: Tatoeba文番号 12698507
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

水泳部に所属してます。

英語の訳

  • I belong to a swimming club.
出典: Tatoeba文番号 12146643
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これって、誰の住所なの?

英語の訳

  • Whose address is this?
出典: Tatoeba文番号 11851891
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

教習所に通ってるんだ。

英語の訳

  • I go to a driving school.
出典: Tatoeba文番号 10910775
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

観光案内所はどこですか?

英語の訳

  • Where is the tourist information office?
  • Where's the tourist information center?
出典: Tatoeba文番号 10650771
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ボストンに勝る所なし。

英語の訳

  • There's no place like Boston.
出典: Tatoeba文番号 10155830
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

素敵な場所だと思わない?

英語の訳

  • This is a nice place, don't you think?
出典: Tatoeba文番号 10032278
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼の住所なら分かるよ。

英語の訳

  • I know his address.
出典: Tatoeba文番号 9776215
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

奴の居場所を教えよう。

英語の訳

  • I'll tell you where to find him.
出典: Tatoeba文番号 9241037
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

元の場所に戻しといて。

英語の訳

  • Put it back where it was.
出典: Tatoeba文番号 9124793
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここがトムの事務所なの?

英語の訳

  • Is this Tom's office?
出典: Tatoeba文番号 8831850
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたも閉所恐怖症なの?

英語の訳

  • Are you claustrophobic, too?
出典: Tatoeba文番号 8749703
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私の長所って何だと思う?

英語の訳

  • What do you think are my strengths?
出典: Tatoeba文番号 3162624