YOMI読みの道

例文

しんどいを含む例文一覧

しんどいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 39全7,925件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しんどい
前の25件39 / 317次の25件
TatoebaSushimanCC BY 2.0 FR

それほど勉強していないのですよ。

英語の訳

  • I haven't studied that much!
出典: Tatoeba文番号 392027
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

母親は子供のことを心配していた。

英語の訳

  • The mother worried about her children.
出典: Tatoeba文番号 345426
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2人は2月5日に婚姻届を出した。

英語の訳

  • They had their marriage registered on February 5.
出典: Tatoeba文番号 235438
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの2人の少年はいとこ同士です。

英語の訳

  • Those two boys are cousins.
出典: Tatoeba文番号 231380
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人はどんな人物か教えて下さい?

英語の訳

  • Tell me what that man is like.
出典: Tatoeba文番号 230735
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの窓をしめてくださいませんか。

英語の訳

  • Would you be so kind as to shut that window?
  • Would you please close that window?
出典: Tatoeba文番号 230642
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある程度あなたの言い分は正しい。

英語の訳

  • You are right to a certain extent.
出典: Tatoeba文番号 229827
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある程度までは彼を信頼している。

英語の訳

  • I trust him to some extent.
出典: Tatoeba文番号 229822
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いつ何時雨が降るかもしれないよ。

英語の訳

  • It may rain at any moment.
出典: Tatoeba文番号 228682
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

インドは英国から1947年に独立した。

英語の訳

  • India gained independence from Britain in 1947.
出典: Tatoeba文番号 228371
TatoebaCC BY 2.0 FR

おもしろいならどんな本でもよい。

英語の訳

  • Any book will do, so long as it is interesting.
出典: Tatoeba文番号 227500
TatoebaCC BY 2.0 FR

この興奮はいったいどうしたのか。

英語の訳

  • What's all this fuss about?
出典: Tatoeba文番号 222318
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この戸がどうしても開かないんだ。

英語の訳

  • The door will not open.
  • This door will not open.
  • This door won't open.
出典: Tatoeba文番号 222043
TatoebaCC BY 2.0 FR

この山道を登ると美しい湖に出る。

英語の訳

  • This mountain path ascends to the beautiful lake.
出典: Tatoeba文番号 221848
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この仕事を5年ほどやっています。

英語の訳

  • I've been in that line of work for five years.
出典: Tatoeba文番号 221783
TatoebaCC BY 2.0 FR

この市の人口はどのくらいですか。

英語の訳

  • How large is the population of this city?
出典: Tatoeba文番号 221749
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この自動販売機は故障しています。

英語の訳

  • This vending machine is out of order.
出典: Tatoeba文番号 221544
TatoebaCC BY 2.0 FR

この辞書はほとんど役に立たない。

英語の訳

  • This dictionary is of little use.
出典: Tatoeba文番号 221517
TatoebaCC BY 2.0 FR

この車は以前ほど快調に走らない。

英語の訳

  • This car is running less smoothly than it used to.
出典: Tatoeba文番号 221403
TatoebaCC BY 2.0 FR

この習慣は江戸時代からのものだ。

英語の訳

  • This custom dates from the Edo period.
出典: Tatoeba文番号 221254
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この窓がどうしても開かないんだ。

英語の訳

  • This window won't open.
出典: Tatoeba文番号 220712
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この点で私はあなたと同意見です。

英語の訳

  • I agree with you on this point.
出典: Tatoeba文番号 220405
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この道路は二つの市を結んでいる。

英語の訳

  • This road connects the two cities.
出典: Tatoeba文番号 220253
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本とあの本とどっちがやさしい?

英語の訳

  • Which is easier to read, this book or that one?
出典: Tatoeba文番号 219777
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本はあの本ほどやさしくない。

英語の訳

  • This book is not as easy as that one.
  • This book isn't as easy as that one.
出典: Tatoeba文番号 219724