使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しれっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
愛すればこそ彼女と結婚したかった。
英語の訳
雨が降るかもしれないと私は言った。
英語の訳
遠くで銃の発射される音が聞こえた。
英語の訳
我々はいろいろなことを話し合った。
英語の訳
我々は言葉によって思想を表現する。
英語の訳
我々は戸口に立って来客を歓迎した。
英語の訳
我々は正午に会うことになっている。
英語の訳
我々は早く出発することに合意した。
英語の訳
顔を洗いなさい、と彼は私に言った。
英語の訳
驚いたことに、彼は試験に失敗した。
英語の訳
君は、彼の申し出を断るべきだった。
英語の訳
もっと早く出発すれば良かったのに。
英語の訳
君はもっと勉強しなければならない。
英語の訳
群衆が競技場からどっと流れ出した。
英語の訳
結局、彼の説明が正しいと分かった。
英語の訳
原作は学校の教科書として書かれた。
英語の訳
講演者の議論はまとはずれであった。
英語の訳
高跳びでは彼は私よりずっとうえだ。
英語の訳
今学期は本当に息切れした感じだわ。
英語の訳
今度は妹さんを連れていらっしゃい。
英語の訳
困ったことには我々には資金がない。
英語の訳
最初の原子爆弾は日本に落とされた。
英語の訳
昨日私は彼に写真を撮ってもらった。
英語の訳
仕事はあとどれだけ残っていますか。
英語の訳
子供たちはじっとはしていられない。
英語の訳