使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しれっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
会に先立って彼らは夕食をとった。
英語の訳
会合の日にちと場所が決定された。
英語の訳
回顧すればもう20年の昔となった。
英語の訳
確かに彼が間違っていると思うよ。
英語の訳
急がないと列車に乗り遅れますよ。
英語の訳
君は彼の仕事を手伝うべきだった。
英語の訳
結論として彼は次のように言った。
英語の訳
合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。
英語の訳
今、彼はずっと調子がよいようだ。
英語の訳
今日のあなたはとってもおしゃれ。
英語の訳
今年は彼にとって当たり年だった。
英語の訳
昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。
英語の訳
市長は行列の先頭に立って歩いた。
英語の訳
私と彼は大変うまくやっています。
英語の訳
私と別れた後、彼は駅に向かった。
英語の訳
私の言うことを誰も信じなかった。
英語の訳
私の言ったことを絶対に忘れるな。
英語の訳
私の最初の考えは的外れであった。
英語の訳
私は、彼に写真を撮ってもらった。
英語の訳
私は、彼をとても正直だと思った。
英語の訳
私は1等賞を得ようと彼と争った。
英語の訳
私はこのことが信じられなかった。
英語の訳
私はその時以来彼にあっていない。
英語の訳
私はその点で彼と意見が一致した。
英語の訳
私はやっとの事で彼に返事をした。
英語の訳