使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しれっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は走者の先頭に立っている。
英語の訳
彼は怠け者として首になった。
英語の訳
彼は怒ってかっかとしていた。
英語の訳
彼は怒って部屋を飛び出した。
英語の訳
彼は東京からパリへ出発した。
英語の訳
彼は東京本社に転勤になった。
英語の訳
彼は当時金持ちだったらしい。
英語の訳
彼は彼らにとても親切だった。
英語の訳
彼は彼女をしっかりと抱いた。
英語の訳
彼は彼女を説得しようとした。
英語の訳
彼は彼女を通訳として雇った。
英語の訳
彼は不注意だと私をしかった。
英語の訳
彼は法廷へ出頭を命じられた。
英語の訳
彼は夕刊にさっと目を通した。
英語の訳
彼らは出発しようとしている。
英語の訳
彼らは庭で昼食をとっている。
英語の訳
彼らは母親めがけて突進した。
英語の訳
彼を説得しても無駄だと思う。
英語の訳
彼女に一目惚れしてしまった。
英語の訳
彼女は誰とも結婚しなかった。
英語の訳
彼女は途方に暮れてしまった。
英語の訳
彼女は彼と一緒に来ましたか。
英語の訳
飛行機は30分遅れて到着した。
英語の訳
病気だったが、彼は登校した。
英語の訳
瀕死の鳥たちを哀れに思った。
英語の訳