使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しようとするを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
要するに僕は彼のこと信用していない。
英語の訳
たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
英語の訳
嫌なことは忘れよう!蒸し返されるまでは。
英語の訳
私の予想だと、すぐに雨が降ると思うな。
英語の訳
トムならきっと今度の試験に合格するよ。
英語の訳
トムのことをどうして好きか、わかるよ。
英語の訳
既に会ったことがあるような気がします。
英語の訳
トムはメアリーには年が上すぎるんだよ。
英語の訳
本を読み始めると、時間を忘れてしまう。
英語の訳
白内障は、犬にはよくあることなんですか?
英語の訳
私にはそうすることが必要とは思えない。
英語の訳
彼女は医者にかかるようにと私に勧めた。
英語の訳
私があなたなら、彼女を信用すると思う。
英語の訳
天気予報によると、明日は雪が降ります。
英語の訳
あそこに座っている人は有名な歌手だよ。
英語の訳
あぶく銭を稼ごうとする開発業者たちよ。
英語の訳
このお金をどうしようとなさるのですか。
英語の訳
この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
英語の訳
この種の仕事はすごい努力を必要とする。
英語の訳
この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
英語の訳
この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
英語の訳
この薬でもっと気分が良くなるでしょう。
英語の訳
そのような事を調査するのが私の仕事だ。
英語の訳
その問題はあとで解決することにしよう。
英語の訳
それは論理が要求することに従っている。
英語の訳