使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
しようとするを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
英語の訳
食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
英語の訳
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
英語の訳
多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
英語の訳
日本語は学習するのに難しい言語だとよく言われる。
英語の訳
陪審員たちは被告の年齢を考慮するよう求められた。
英語の訳
彼がそのような間違いをするのは珍しい事ではない。
英語の訳
彼がやることをしっかり警戒したほうがいいですよ。
英語の訳
彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
英語の訳
彼はがんとして自分のやりたいようにやろうとする。
英語の訳
彼は決してそのようなことをするような人ではない。
英語の訳
彼は私にもう一度挑戦するようにと励ましてくれた。
英語の訳
彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
英語の訳
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
英語の訳
彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。
英語の訳
彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。
英語の訳
彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
英語の訳
彼女はどちらかといえば今日は少しよくなっている。
英語の訳
彼女は出張するように頼まれたことはないと言った。
英語の訳
勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。
英語の訳
母はそろそろ夕食の支度をする時間ですよと言った。
英語の訳
動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。
英語の訳
名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
英語の訳
後悔するようなことを、お前にはして欲しくないんだ。
英語の訳
ただの愚痴なんで真剣に受けとめる必要はないですよ。
英語の訳