YOMI読みの道

例文

しょっちゅうを含む例文一覧

しょっちゅうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 32全1,265件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しょっちゅう
前の25件32 / 51次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かしちゃったんだよ。

英語の訳

  • She got tired of his waffling and dumped him.
出典: Tatoeba文番号 234602
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。

英語の訳

  • Jane was on top of the world when she got a record contract.
出典: Tatoeba文番号 216476
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョーンズ先生は授業中、いねむりをしたかどで私を叱った。

英語の訳

  • Mr Jones reprimanded me for taking a spot of shut-eye during class.
出典: Tatoeba文番号 215579
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。

英語の訳

  • He had not been employed by the company three years before he become a director.
出典: Tatoeba文番号 211854
TatoebaCC BY 2.0 FR

それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。

英語の訳

  • Then we came to Kyoto, where we stayed for a week.
出典: Tatoeba文番号 205918
TatoebaCC BY 2.0 FR

つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。

英語の訳

  • During the recent trip to America, I made friends with Jack.
出典: Tatoeba文番号 202598
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。

英語の訳

  • Tom is thinking about applying for a better-paying job.
出典: Tatoeba文番号 200000
TatoebaCC BY 2.0 FR

マイクはしょっちゅう父親に車を買ってくれとせがんでいる。

英語の訳

  • Mike is always nagging his father to buy him a car.
出典: Tatoeba文番号 195767
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。

英語の訳

  • If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
出典: Tatoeba文番号 193568
TatoebaCC BY 2.0 FR

宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。

英語の訳

  • The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.
出典: Tatoeba文番号 189865
TatoebaCC BY 2.0 FR

合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。

英語の訳

  • In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.
出典: Tatoeba文番号 173157
TatoebaCC BY 2.0 FR

最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。

英語の訳

  • Great care has been taken to use only the finest ingredients.
出典: Tatoeba文番号 170383
TatoebaCC BY 2.0 FR

市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。

英語の訳

  • There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
出典: Tatoeba文番号 168359
TatoebarbbrbbCC BY 2.0 FR

私たちはきょうまでにレポートを提出することになっている。

英語の訳

  • We are supposed to hand in our papers by today.
  • We're supposed to hand in our papers by today.
出典: Tatoeba文番号 165035
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。

英語の訳

  • In my opinion, we should pay more attention to the present state of affairs.
出典: Tatoeba文番号 164081
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。

英語の訳

  • I had so little time that I had to eat lunch in a hurry.
出典: Tatoeba文番号 150627
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。

英語の訳

  • She sat in the chair all day, thinking of past events.
出典: Tatoeba文番号 142430
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。

英語の訳

  • Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.
出典: Tatoeba文番号 138313
TatoebaCC BY 2.0 FR

中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。

英語の訳

  • The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
出典: Tatoeba文番号 126447
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。

英語の訳

  • He was always pulling my leg when we worked together.
出典: Tatoeba文番号 106361
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はたくさんの聴衆の前で話しをしなければならなかった。

英語の訳

  • She had to speak before a large audience.
出典: Tatoeba文番号 92175
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。

英語の訳

  • For a start, I visited Jerusalem - a sacred place for three major religions.
出典: Tatoeba文番号 74446
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

義務は、許可通知の後、発行料を支払った後も続く点に留意。

英語の訳

  • It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
出典: Tatoeba文番号 74052
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

駐車場に戻ってみたら、車のフロントガラスにひびが入ってた。

英語の訳

  • When I returned to the parking lot, my car's windshield had a crack in it.
  • When I returned to the car park, my car's windscreen had a crack in it.
出典: Tatoeba文番号 11588445
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

集団主義社会では、集団の欲求が個人の欲求よりも強調される。

英語の訳

  • In a collectivist society, the desires of a group are emphasized more than the desires of an individual.
出典: Tatoeba文番号 10513078