YOMI読みの道

例文

しょげるを含む例文一覧

しょげるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 25全1,018件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件しょげる
前の25件25 / 41次の25件
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。

英語の訳

  • We need to study the cause and effect of the accident closely.
出典: Tatoeba文番号 936219
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。

英語の訳

  • I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.
出典: Tatoeba文番号 233667
TatoebaCC BY 2.0 FR

エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。

英語の訳

  • I was asked to make a few remarks on energy conservation.
出典: Tatoeba文番号 227955
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。

英語の訳

  • Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
出典: Tatoeba文番号 224679
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。

英語の訳

  • Here the authors touch on the central methodological issue.
出典: Tatoeba文番号 224494
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。

英語の訳

  • The girl had no one to turn to for advice.
出典: Tatoeba文番号 209231
TatoebaCC BY 2.0 FR

バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所なのです。

英語の訳

  • A ballet theater is a place in which I can study motion.
出典: Tatoeba文番号 197800
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。

英語の訳

  • The urban population in most developing countries is increasing very fast.
出典: Tatoeba文番号 196130
TatoebaCC BY 2.0 FR

メアリーは先週ずっと病気であったそうだが、今は元気に見える。

英語の訳

  • Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.
  • I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.
出典: Tatoeba文番号 194738
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。

英語の訳

  • Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
  • Many of Europe's metropolises are plagued by the donut phenomenon.
出典: Tatoeba文番号 192851
TatoebaCC BY 2.0 FR

興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。

英語の訳

  • To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
出典: Tatoeba文番号 180068
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。

英語の訳

  • Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.
出典: Tatoeba文番号 175439
TatoebaCC BY 2.0 FR

原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。

英語の訳

  • We can not be too careful in operating a nuclear power plant.
出典: Tatoeba文番号 174996
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。

英語の訳

  • What I need is not money, but your advice.
  • What I need isn't money, but your advice.
出典: Tatoeba文番号 167447
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。

英語の訳

  • To us, school was a place to get away from as soon as possible.
出典: Tatoeba文番号 167171
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。

英語の訳

  • He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.
出典: Tatoeba文番号 143068
TatoebaCC BY 2.0 FR

西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。

英語の訳

  • Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
出典: Tatoeba文番号 142620
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。

英語の訳

  • Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
出典: Tatoeba文番号 125792
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。

英語の訳

  • Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 116771
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。

英語の訳

  • He makes himself accessible to all who seek his counsel.
出典: Tatoeba文番号 104915
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。

英語の訳

  • She had not been employed two months when her ability was recognized.
出典: Tatoeba文番号 90183
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。

英語の訳

  • She gave the boy what few coins she had in her purse.
出典: Tatoeba文番号 88673
TatoebaCC BY 2.0 FR

病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。

英語の訳

  • On account of ill health the writer couldn't go through with the work.
出典: Tatoeba文番号 85292
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

どうして日本は布マスクを配るのに3か月もかかったのでしょうか。

英語の訳

  • I wonder why it took Japan 3 months to distribute cloth masks?
出典: Tatoeba文番号 8888505
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。

英語の訳

  • Today, I'm going to talk about the importance of sports in modern society.
  • Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.
出典: Tatoeba文番号 2365521